范仲淹《岳阳楼记》知识点归纳

时间:2023-03-23 07:00:35 岳阳楼记 我要投稿
  • 相关推荐

范仲淹《岳阳楼记》知识点归纳

  引言:《岳阳楼记》写于1046年,范仲淹贬放河南邓州,1047年滕子京重修岳阳楼,请范仲淹作记,因为二人同是被贬之人,因而有共同的思想情感,所以文中满载述志励友之情,既表现作者忧国忧民的远大抱负,又表达对好友的慰勉和规箴之意。《岳阳楼记》是文言文的重点篇目之一,以下是小编整理的《岳阳楼记》的知识点总结,希望对学习有帮助!

范仲淹《岳阳楼记》知识点归纳

  一.文学常识

  作者:范仲淹(公元989——1052年),字希文。北宋苏州吴县(今江苏省吴县)人。北宋初期著名的政治家,军事家,文学家。从小勤奋好学,而且怀有远大的抱负,以天下为己任。他为人忠直,极言敢谏因常常遭贬。谥号文正。

  文章出处:《范文正公集》。

  写作背景:1046年,范仲淹的挚友滕子京谪守巴陵郡,重修岳阳楼。当时,范仲淹亦被贬在邓州作官。滕子京请范仲淹为重修的岳阳楼写记,并送去一本《洞庭晚秋图》。范仲淹依据此图,凭着丰富的想像,写下了千古名篇《岳阳楼记》.表达了他“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。激励我们要以天下为己任,树立崇高的理想,拥有宽阔的胸怀。

  二,基础知识

  (一)重点实词

  增其旧制:扩大它旧有的规模。制,规模。 横无际涯:宽阔无边。涯,边。

  朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴变化。 晖,日光。大观:雄伟景象。

  前人之述备矣:前人的记述很详尽了。备,详尽。 山岳潜形:山岳隐没了形体。

  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。

  翔集:时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。

  岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的兰花。长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。

  何极:哪有穷尽。 樯倾楫摧:桅倒下,桨断折。

  郁郁:形容香气很浓。

  把酒临风:端酒当着风,即在轻风吹拂中端起酒来喝。把,持、执。

  微斯人:没有这种人。微,无、没有。 吾谁与归:我同谁一道呢? 归,归依。

  (二)词类活用

  ⒈百废具兴(动词作名词,荒废了的事业)

  2.先天下之忧而忧(名词作状语,在……之前)

  3.后天下之乐而乐(名词作状语,在……之后)

  ⒋滕子京谪守巴陵郡(动词作形容词,被贬谪的)

  ⒌忧谗畏讥(名词作动词,别人说坏话)

  ⒍刻唐贤今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人)

  ⒎而或长烟一空(形容词作动词,消散)

  ⒏北通巫峡,南极潇湘(名词活用作状语,向北;向南)

  ⒐或异二者之为(动词活用作名词,这里指心理活动)

  (三)古今异义

  1、越明年{古义:第二年。今译:今年的下一年}

  2、属予作文{古义:写一篇文章。今译:学生作为练习所写的文章}

  3、去国怀乡{古义:离开 国都 今译:前往 国家}

  4、进亦忧,退亦忧{古义:入朝为官 隐居乡野 今译:向前移动 向后移动}

  5、沙鸥翔集{古义;鸟停息在树上 今译:聚集}

  6、微斯人{古义:没有 今译:微小}

  7、气象万千{古义:景象 今译:大气的状态和现象}

  8、南极潇湘{古义:向南到达 今译:地球的最南端}

  9、浊浪排空{古义:冲向天空 今译:全部去除掉}

  10、宠辱偕忘{古义:荣耀 今译:偏爱}

  11、备 古义 详尽 前人之述备矣 今义 准备

  12、景 古义 日光 至若春和景明 今义 景物

  13、尝 古义 曾经 予尝求古仁人之心 今义品尝

  14、微 古义 没有 微斯人,吾谁与归 今义微小#

  (四)通假字

  ⒈属予作文以记之(通“嘱”,嘱托)

  ⒉百废具兴(通“俱”,全,皆,都)

  (五)一词多义。

  ⑴和: 政通人和(和乐) 至若春和景明(和煦)

  ⑵通: 政通人和(顺利) 北通巫峡(通向)

  ⑶观: 予观夫巴陵胜状(看)

  此则岳阳楼之大观也(景象)

  ⑷空: 浊浪排空(天空) 长烟一空(消散)

  ⑸一: 一碧万顷(一) 长烟一空(全)

  ⑹极: 南极潇湘(尽,直通) 感极而悲者矣(极点)

  此乐何极(穷尽)

  ⑺以: 属予作文以记之(来)

  不以物喜,不以己悲(因为)

  ⑻或: 而或长烟一空(有时候)

  或异二者之为(或许,也许)


【范仲淹《岳阳楼记》知识点归纳】相关文章:

《岳阳楼记》知识点归纳09-07

范仲淹的岳阳楼记05-30

《岳阳楼记》范仲淹11-14

范仲淹《岳阳楼记》07-22

岳阳楼记范仲淹11-09

范仲淹的《岳阳楼记》03-11

范仲淹《岳阳楼记》原文11-28

岳阳楼记范仲淹的原文08-30

范仲淹的著作岳阳楼记06-14

范仲淹《岳阳楼记》译文06-11