《岳阳楼记》《与朱元思书》比较阅读

时间:2020-10-14 10:04:02 岳阳楼记 我要投稿

《岳阳楼记》《与朱元思书》比较阅读

  引导语:《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年为重修岳阳楼写的,下面是小编整理的这篇文章与《与朱元思书》的.比较阅读,欢迎大家阅读与学习。

《岳阳楼记》《与朱元思书》比较阅读

  【甲】夹岸高山,皆生寒树;负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

  (选自《与朱元思书》)

  【乙】至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  (选自《岳阳楼记》)

  10.解释文中加点的词。(2分)

  (1)轩邈: (2)把:

  11.翻译下列语句。(4分)

  (1)横柯上蔽,在昼犹昏。

  译文:

  (2)上下天光,一碧万顷。

  译文:

  12.请从【甲】【乙】两文中分别找出两个体现览物之情的四字短语。(2分)

  【甲】

  【乙】

  13.从【甲】段或【乙】段选文中,选出你喜欢的一个写景的句子,试加以赏析。(3分)

  【答案】10、(1)高远,这里作动词用,比高远。(2)持、执

  评分说明:(2分)每小题1分。

  11.(1)横斜的树枝在上面遮蔽着,虽在白昼,林间仍显得昏暗。

  (2)上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

  评分说明:(4分)每小题各2分。

  12.【甲】望峰息心 窥谷忘反

  【乙】心旷神怡宠辱偕忘

  评分说明:(2分)每空1分。

  13.示例:泉水激石,冷冷作响。写游览在江水之上,眼看水石相激,溅起朵朵浪花。耳闻冷冷水声,悦耳动听,给人以视觉和听觉的美感。

  评分说明:(3分)选出句子1分,赏析句子2分。

 

  《岳阳楼记》中英文版

  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼, 增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  若夫淫(霪)雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不 行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧 然,感极而悲者矣。

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀 兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沈璧,渔歌互答,此乐何 极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂 之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其 必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤!噫!微斯人,吾谁与归!

  The YueYang Tower

  In the spring of fourth year of Qingli, TengZijing was exiled to Balingjun , to be the profect there. In the second year of his office, because of his excellent administration, people lived in peace and contentment, and all previous neglected matters were taken care of. The Yueyang tower was renovated and enlarged, and described on its walls were the poetries and rhymed prose of Tang and present dynasty. I was invented to record this restoration effect in writing.

  The beauty of Baling center round the Dongting lake, which holds the mountain ranges in the distance and swallows the water of the Yangtze river. It so vast and mighty that it seems boundless. Dazzling in the morning sun and fading in the grew evening mist, it offers a myriad scenes , this is the magnificent view of Yueyang

  tower commanded. Of which many descriptions have been written. The beauty scenic spot is linked with the Wu gorge in the north and Xiao and Xiang rivers in the south. Exiled officials and poets often gather here, how could there be no difference in their feelings?

  In the rainy season, an unbroken wet weather lasts for months,. Chilly wind howl and turbid waves surge the sky high. The sun and stars lose their luster, and the mountain ranges scarcely visible.. The merchant and travelers have to put off their voyage.. for the masts of ships have collapsed and the oars broken.. It is dark towards evening mist,and the roaring of tigers and the cry of monkeys can be heard. At such a time anyone ascending the tow will be filled with nostalgia for the imperial court and his hometown as well as fears of calumny and derision against him. Around him is a scene of desolation. Emotions well up him so strongly that he feels pain at heart. In springtime it is warm and the sun is bright, the lake is tranquil and it merges with the azure sky into a vast expanse of blue. The water-bird are playing, some fluttering in the sky, some gathering together on the sandbars. fishes of varies hues swimming merrily in the water. Sweet-smell grass by the banks and the faint scented orchid on the sandy beaches are rush and green. Sometimes when the mist over the lake

  vanishes. The glorious moon shines over the vast land. Its brightness glistening with golden light on the lake. The reflection of the moon is like a piece of jade in the depth of the water. On ascending the tower at such a time, one will feel a spiritual uplift , neither glory nor shame. with a cup of wine in the gentle breeze ,he will enjoy the greatest happiness in life.

  Ah! I have tried to study the minds of lofty ideals in ancient times. Perhaps they were different from the people I motion above. Why is this? The reason is that they were not thrown into ecstasies over their success ,nor felt depressed over their failures. When they were in high position at court, they concerned about the people, when they were in remote place, they concerned about their emperor. They worried when then got promoted or when they were sent into exile. then , when they were happy? they would say :”To be the first to worry about the affairs of the state and the last to enjoy oneself!”

  Oh, who else should I seek company with save them.

【《岳阳楼记》《与朱元思书》比较阅读】相关文章:

《岳阳楼记》与《与朱元思书》比较阅读11-16

《岳阳楼记》《与朱元思书》比较阅读练习及答案11-19

《答谢中书书》 《与朱元思书》比较阅读题11-05

与朱元思书与答谢中书书阅读比较及答案10-27

《与朱元思书》阅读附答案03-28

《与朱元思书》与《岳阳楼记》阅读及答案参考11-18

《答谢中书书》 《与朱元思书》比较阅读练习及参考答案10-25

《与朱元思书》和《与施从事书》阅读答案11-20

《与朱元思书》《岳阳楼记》阅读练习及参考答案11-18

与朱元思书的原文12-15