《李勉埋金》翻译及阅读答案

时间:2024-10-25 09:31:09 王娟 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《李勉埋金》翻译及阅读答案

  在日常学习、工作生活中,我们时常需要做些阅读题,而与阅读题如影随形的则是阅读答案,通过对照阅读答案可以发现自己的知识盲区。你知道什么样的阅读答案才是规范的吗?下面是小编为大家整理的《李勉埋金》翻译及阅读答案,希望能够帮助到大家。

《李勉埋金》翻译及阅读答案

  李勉①埋金

  天宝②中,有书生旅③次宋州。时李勉少年贫苦,与一书生同店。而不旬日④,书生疾作,遂死不救,临绝⑤语勉曰:"某⑥家住洪州,将于北都⑦求官,于此得疾且死,其命也。"因出囊金百两遗勉,曰:"某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事⑧,余金奉⑨之。"勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉⑩开封。书生兄弟赍⑾洪州牒⑿来,而累路⒀寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘⒁金之所。勉请假至墓所,出金付焉。

  (选自《尚书读录》)

  【注释】

  1、李勉:唐朝人。

  2、天宝:唐玄宗时期的年号。

  3、旅:寄旅,客居。

  4、不旬日:没过多长时间。

  5、临绝:临死。

  6、某:指自己,"我"。

  7、北都:今太原。

  8、毕死事:处理后事。

  9、奉:送。

  10、尉:县尉。此处用作动词,做县尉。

  11、赍(jī):携带。

  12、牒:证件。

  13、累路:沿路。

  14、 诘(jié):诘问,追问。

  【试题】及【参考答案】

  一、请简要概括本文所写的故事,并写出你从中得到的一点启示。

  故事:李勉年青时为一书生处理后事而不贪图其金钱。

  启示:人生在世,应乐行善事,不贪钱财。(表述简明、内容合理即可。)

  二、李勉具有怎样的品质?

  答:助人为乐且不图回报,尤其对死去的人讲求诚信。具有廉洁正直,洁身自好,光明磊落的高尚品质。

  三、李勉埋金的原因是什么?

  答:因为他讲信用,重情义。

  【译文】

  天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治而死,书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。”并从口袋里两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。”李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。

  人物简介

  李勉(717年-788年),字玄卿。唐朝宗室。

  曾祖李元懿为唐高祖李渊第十三子。父李择言,曾为汉、褒、相、岐四州刺史。李勉幼通经史,沉雅清峻,官至开封尉。安史之乱时,随唐肃宗来到灵武,拜监察御史。入朝为太常少卿。因不附和李辅国,出为汾州、虢州刺史。大历二年,入朝拜为京兆尹兼御史大夫。与鱼朝恩不和,不久罢官。大历四年,任除广州刺史兼岭南节度观察使。大历十年,内召为工部尚书。

  贞元元年(785年)卢杞徙澧州。德宗谓李勉曰:“众人皆言卢杞奸邪,朕何不知!卿如其状乎?”李勉谓德宗曰:“众人皆言卢杞奸邪,而陛下独不知。此所以为奸邪也。”贞元四年(788年),病逝。

【《李勉埋金》翻译及阅读答案】相关文章:

《孙叔敖埋蛇》阅读答案及原文翻译09-26

李氏之鸠阅读答案及翻译04-26

《勉谕儿辈》阅读答案12-23

勉谕儿辈文言文阅读及答案01-19

李存审阅读答案11-17

《李仕鲁》阅读答案04-20

《王冕》阅读答案及翻译01-11

《治学》阅读答案与翻译06-08

《父爱是金》的阅读答案12-05

古诗送陈章甫李颀拼音版翻译阅读答案08-03