《北史·苏绰传》阅读答案附翻译

时间:2024-06-22 07:37:45 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《北史·苏绰传》阅读答案附翻译

  苏绰字令绰,武功人,父协,武功郡守。绰少好学,博览群书,尤善算术。从兄让为汾州刺史,上饯于都门外。临别,谓曰:卿家子弟中,谁可任用者?让因荐绰。文帝乃召为行台郎中。在官岁余,未见知。然诸曹疑事,皆询于绰而后定。所行公文,绰又为之条式。台中咸称其能。帝与仆射周惠达伦事,惠达不能对,请出外议之,乃召绰,告以其事,绰即为量定。惠达入呈。周文称善,谓曰:谁与卿为此议者?惠达以绰对,因称其有王佐才。帝曰:吾亦闻之久矣。寻除著作佐郎。

《北史·苏绰传》阅读答案附翻译

  上与公卿往昆明池观鱼,行至城西汉故仓池,顾问左右,莫有知者,或曰:苏绰博物多通,请问之。乃召绰问,具以状对。上大悦,因问天地造化之始,历代兴亡之迹。绰既有口辨,应对如流。遂留绰至夜,问以政道,卧而听之。绰于是指陈帝王之道,上乃起,整衣危坐,不觉膝之前席。语遂达曙不厌。诘朝,即拜大行台左丞,参典机密。自是宠遇日隆。大统三年齐神武三道入寇诸将咸欲分兵御之独绰意与上同,遂并力拒窦泰,擒之于潼关。封美阳县伯。

  绰性俭素,不事产业,家无余财。以海内未平,常以天下为已任。博求贤俊,共弘政道,凡所荐达,皆至大官,上亦推心委任,而无间言焉。或出游,常预署空纸以授绰,若须有处分,则随事施行。及还,启知而己。绰常谓为国之道,当爱人如慈父,训人如严师。每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。积思劳倦,遂成气疾。十二年,卒于位,时年四十九。 (《北史·苏绰传》)

  7.对下面加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A.寻除著作佐郎 寻:不久

  B.博求贤俊,共弘政道 弘:改变

  C.而无间言焉 间:嫌怨

  D.上乃起,整衣危坐 危:端正

  8 对下列句子中加点的虚词分析正确的一项是( )

  在官岁余,未见知 谁与卿为此议者

  臣诚恐见欺于王而负赵 独乐乐,与民乐乐,孰乐

  A.两个见相同,两个与也相同。

  B.两个见相同,两个与不同。

  C.两个见不同,两个与相同。

  D.两个见不同,两个与也不同。

  9给文中划线句断句,正确的一项是( )

  A.大统三年/齐神武三道入寇诸/将咸欲分兵御之/独绰意与上同。

  B.大统三年/齐神武三道入/寇诸将咸欲分/兵御之/独绰意与上同。

  C.大统三年/齐神武三道入寇/诸将咸欲分兵御之/独绰意与上同。

  D.大统三年/齐神武三道入寇诸/将咸欲分兵御之独绰/意与上同。

  10对文章内容的分析正确的一项是( )

  A.苏绰之所以能做官,是因为他的堂兄苏让的推荐。开始,他并没有引起皇帝的重视,后来因为许多官员找他解决疑难问题,才逐渐引起皇帝的注意。

  B.苏绰非常有才学,尤其对于政治和历史有独到的见解。在随皇帝去昆明池的时候,苏绰详细陈述了帝王安帮定国的根本道理,委婉地劝谏皇帝不要享乐误国。

  C.大统三年齐兵入侵,诸将都主张分兵抵挡,只有苏绰的想法得到了周文帝的认同,结果证明苏绰的计策是正确的。

  D.苏绰为人俭朴,不经营私人田产,把治理天下当作自己的责任,为国家广泛寻求优秀人才,周文帝也是诚心诚意地委任他,有些事情,甚至可以先斩后奏。

  11.翻译下面的句子:(每小题3分,共6分)

  ① 或出游,常预署空纸以授绰

  ② 绰常谓为国之道,当爱人如慈父,训人如严师

  参考答案:

  7 B 8 B 9 C 10 D (A项皇帝注意他主要是因为他帮助周惠达。B项没有劝谏皇帝之意。C项两人的观点本来是相同的。)

  11.(1)有时外出巡游,常预先在空白纸上签署自己的名号交给苏绰。

  (2) 苏绰常认为治理国家的基本做法是爱护民众就象一位慈祥的父亲,教导民众就像一位严格的老师。

  文言文参考译文 :

  苏绰字令绰,武功郡人,父亲名协,官任武功郡太守。苏绰年轻时很爱学习,博览群书,尤其精于计算之法。他的堂兄苏让由京官出任汾州刺史,周文帝在长安城外为他饯行。临别之时,周文帝问苏让:您家子弟之中,谁可任用?苏让于是推荐了苏绰。周文帝就把苏绰召来,任命他为行台郎中。在位一年多,还没得到周文帝的常识,但行台各部门的官员遇到疑难不决的事情,总是向他求教才作决定。对各部门发送的公文,苏绰又分门别类地为他们拟定行款格式。行台官员都称赞他的才干。一次周文帝与仆射周惠达讨论政事,惠达答不上来,请求允许出外找人商议,于是召来苏绰,把所讲座的事情告诉他,苏绰即刻为他酌情裁定。惠达入内呈报。周文帝连声叫绝,并向他说:是谁替你出这个主意的呢?惠达以苏绰作答,接着称赞他有辅佐帝王的才能。周文帝说:我也听说很久了呢。不久他就任命苏绰为著作佐郎。

  周文帝与公卿去昆明池观光打鱼,走到城西的汉代仓池故地时,周文帝环顾问询左右的人,没有一个知道的。这时有人说:苏绰见多识广,请问他吧。周文帝于是召来苏绰苏绰将有关情况全部作了回答。苏绰既有口才,应对如流。于是留住苏绰在府里一直到夜里,继续询问治理国家的方略。周文帝整理衣裳端正地跪着,不觉膝行到了前席。就这样一直谈论到天亮也不觉得厌倦。第二天一早,周文帝对周惠达说: 苏绰真是个奇才,我现在要任命他处理政事。立即授予苏绰大行台左丞职位,参与主管机要事务。从此对苏绰的宠信日益深厚。

  大统三年,齐神武帝兵分三路入侵,诸将都主张分兵抵抗,只有苏绰的想法和周文帝相同 ,于是 集中兵力抵御窦泰,在潼关将他生擒了。朝廷封苏绰为美阳县伯。

  苏绰生性节俭朴素,不经营产业,家中没有多余的财物。因为四海还没有平定,常把治理天下当作自己的责任。他广泛地寻求优秀人才,共同拓展为政之道,凡经他推荐的人,都做了高官。周文帝也诚心诚意地委任他,而没有闲话。有时外出巡游,常预先在白纸上签署自己的名字而交给苏绰,如果有需要处理的事,就及时安排施行。等到周文帝回来,禀告他知道就可以了。苏绰常认为治理国家的基本做法是爱护民众就象一位慈祥的父亲,教导民众就像一位严格的老师。苏绰常常和公卿讨论,从白天到黑夜,事情无论大小,都像是筹划掌握在手掌之中。长期思虑劳累,使他疲惫不堪,于是得了气血不通的疾病。大统十二年,苏绰死在任上,时年49岁。

【《北史·苏绰传》阅读答案附翻译】相关文章:

《北史·苏绰传》阅读答案09-26

《北史·傅永传》阅读答案及翻译07-25

《北史王褒传》阅读答案及翻译09-23

《北史·尧君素传》阅读答案及翻译11-05

《北史·柳庆传》阅读答案及译文11-03

《北史·崔浩传》阅读答案及译文08-30

《樊哙传》阅读答案附翻译08-30

《史记·王翦传》阅读答案附翻译08-26

北史·孟尝君传文言文阅读题及答案11-29

明史·龙在田传的阅读答案附翻译09-14