《一剪梅·袁州解印》翻译赏析

时间:2024-10-23 19:02:54 一剪梅 我要投稿
  • 相关推荐

《一剪梅·袁州解印》翻译赏析

  《一剪梅·袁州解印》是南宋词人刘克庄所写的一首词。词上片写陌上人对他革职感到不解又不平,从侧面来肯定自己在袁州并无劣迹、过错,也是对罢官作申诉以表明自己的清白。下面是小编为大家收集的一剪梅袁州解印翻译赏析,欢迎大家分享。

  《一剪梅·袁州解印》

  【宋】刘克庄

  陌上行人怪府公,还是诗穷,还是文穷?下车上马太匆匆,来是春风,去是秋风。

  阶衔免得带兵农,嬉到昏钟,睡到斋钟。不消提岳与知宫,唤作山翁,唤作溪翁。

  【前言】

  《一剪梅·袁州解印》是南宋著名词人刘克庄的词作。上阕通过描写行人对作者离职的惊怪与猜测作者被罢官的原因,侧面表现了作者内心的不平。下阕写作者罢官后整日玩耍、安睡,实则用反语发泄牢骚。整首诗表达了作者在官场遭遇不公正的弹劾时的激愤与失意之情。

  【注释】

  ⑴一剪梅:词牌名。

  ⑵陌上:田间小路上。陌,田间东西方向的道路,泛指道路。

  ⑶怪:惊异;觉得奇怪。《史记·商君列传》:“民怪之,莫敢徒。”

  ⑷府公:泛称府、州级的长官。《资治通鉴·后周太祖广顺二年》:“﹝孙钦﹞往辞承丕 , 承丕邀与俱见府公。”

  ⑸诗穷:诗使人穷。

  ⑹文穷:文使人穷。

  ⑺下车上马:指上任到解职。下车,官吏到任。《后汉书·张衡传》:“衡下车,治威严。”

  ⑻秋风:秋天的风,暗指离任时失意落寞。

  ⑼春风:春天的风。暗指上任时春风得意。

  ⑽阶衔:官职。

  ⑾钟:指某个时间。

  ⑿不消:不需要;不用。宋苏轼 《赠包安静先生》诗之三:“便须起来和热喫,不消洗面裹头巾。”

  ⒀岳、知宫:官职名,也指仕途。

  【翻译】

  田间路上的行人惊怪的看着作者,是诗使人穷、还是文使人穷?从上任到解职时间匆匆,春天到袁州就任,刚到秋天就被人免职。罢官以后不用再带兵、农,那就从早玩到黑,从天黑睡到吃饭。不用跻身仕途,做一个名副其实的“山翁”、“溪翁”。

  【赏析】

  词篇一开始即通过陌上行人对词人“下车上马太匆匆”的惊怪,从侧面描写这次被解职是毫无道理的。“下车”“上马”其间相距不过数月,故云“太匆匆”。

  “诗穷”、“文穷”是诗使人穷、文使人穷的意思。行人们这样发问正说明城中父老对他革职的不解与不平,这从侧面肯定了作者在袁州并无失职,失火不是他的过错。既然人们对他这次解官只当是因为诗穷,因为文穷之故,换言之即非为政有失,则作者被排挤的真相就昭然若揭了。作者借行人之口,巧妙地为自己的罢官作了申诉。“春风”、“秋风”两句点出时间,表现了作者上任时春风得意,离职时的失意落寞,前后形成鲜明的对比,暗指仕途沉浮无常;也喻作者两袖清风,正直廉洁。

  下阕从作者方面立言,是对“行人”关切的回答。那意思是说:不要有什么奇怪,我自己倒落得个清闲。宋时,一般情况下知州兼任本州兵马钤辖和劝农使。知州的实职被夺,也就没有带兵、农的虚衔了,这是一种幽默的说法。“阶衔免得带兵农,嬉到昏钟,睡到斋钟。不消提岳与知宫,唤作出翁、唤作溪翁”这几句说既然当权者不给事干,那就只好从早玩到黑,从天黑睡到吃饭,作一个名副其实的“山翁”、“溪翁”。不能跻身仕途就作浪迹山林的打算,这在封建时代是带有普遍性的现象。但作者其实是用反语发泄牢骚,刘克庄绝不是一个甘心作山翁、溪翁的人。

  作者在词中寓愤懑不平之气于谐谑闲适之中,一问一答,轻松而不流于浅露,亦客亦主,活泼而不失之含蓄,可以说在豪放粗犷的词风中较为独特。

  作者介绍

  刘克庄(1187年9月3日-1269年3月3日),初名灼,字潜夫,号后村,福建莆田县(今福建省莆田市)人。南宋豪放派词人,江湖诗派诗人。

  刘克庄于宋宁宗嘉定二年(1209年)因其父在朝中任职而荫补将仕郎,后历任靖安主簿、真州录事、建阳县知县、帅司参议官、枢密院编修官。淳祐六年(1246年),宋理宗因其久有文名,赐其同进士出身,后任秘书少监,官居工部尚书、建宁府知府。景定五年(1264年),以焕章阁学士之职致仕。咸淳五年(1269年),逝世,享年八十三,谥文定。

  刘克庄的诗属江湖诗派,作品数量丰富,内容开阔,多言谈时政,反映民生之作,早年学晚唐体,晚年诗风趋向江西诗派。词深受辛弃疾影响,多豪放之作,散文化、议论化倾向也较突出。作品收录在《后村先生大全集》中。

  文学成就

  词方面

  刘克庄论词,推崇辛弃疾、陆游,对辛弃疾评价尤高。他的词以爱国思想内容与豪放的艺术风格见称于时,在辛派词人“三刘”(刘克庄、刘过、刘辰翁)中成就最大,甚至被认为“与放翁、稼轩,犹鼎三足”(冯煦《宋六十一家词选例言》)。〔贺新郎〕《送陈真州子华》、〔沁园春〕《梦孚若》、〔玉楼春〕《戏林推》等词,是他的代表作。或悲痛“长安不见”,或慨叹“功名未立”,诸如〔玉楼春〕《戏林推》中“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪”等名句,爱国情深,沉郁苍凉,确乎“壮语亦可起懦”(杨慎《词品》)。此外,像〔鹊桥仙〕、《乡守赵寺丞生日》要求“更将补纳放宽些,便是个西京循吏”,直是以词为民请命,在别的词家中这样的作品是不多见的。刘熙载注意到刘克庄不屑于剪红刻翠,认为“后村〔贺新郎〕《席上闻歌有感》云:‘粗识国风《关雎》乱,羞学流莺百转,总不涉闺情春怨。’……意殆自寓其词品耶?”(《艺概》)但也有人认为他的词“直致近俗,乃效稼轩而不及者”(《词林纪事》引《历代诗余》录张炎语);“纵横排宕,亦颇自豪,然于此事究非当家”(《四库全书总目》)。这是偏颇之见。实际刘克庄也不乏清切婉丽之作,如咏海棠的〔卜算子〕、咏舞女的〔清平乐〕等词即是。其缺点在于有的作品思想内容比较消极颓丧,语言过于议论化、散文化。应酬的寿词太多,亦是一病。

  散文方面

  刘克庄在诗、词之外,尚有不少散文著作。纪昀等人认为他的文章“文体雅洁,较胜其诗,题跋诸篇,尤为独擅”(《四库全书总目》),而在当时则以表制诰启见称(林希逸《后村先生行状》)。刘克庄生前曾自编文集,嘱林希逸为序,继有后、续、新三集,其季子山甫汇为《大全集》200卷。《四部丛刊》收《后村先生大全集》196卷,系影印抄本。词集有《宋六十名家词》本《后村别调》1卷,《□村丛书》本《后村长短句》5卷,今人钱仲联有《后村词笺注》4卷。

【《一剪梅·袁州解印》翻译赏析】相关文章:

一剪梅·中秋元月原文翻译及赏析08-28

《一剪梅,舟过吴江》原文及翻译赏析09-14

一剪梅·舟过吴江的原文翻译及赏析08-14

一剪梅·中秋元月原文翻译及赏析古诗08-28

一剪梅李清照翻译09-22

一剪梅·雨打梨花深闭门唐寅的原文赏析及翻译07-19

李清照一剪梅原文及翻译06-07

一剪梅李清照原文及翻译03-20

李清照《一剪梅》拼音及翻译08-26

李清照《一剪梅》赏析06-08