杨万里古诗《闲居初夏午睡起·其一》原文翻译以及赏析

时间:2024-08-28 03:11:54 杨万里 我要投稿
  • 相关推荐

杨万里古诗《闲居初夏午睡起·其一》原文翻译以及赏析

  《闲居初夏午睡起》是宋代诗人杨万里的作品。写的是芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人午睡初起,没精打采,当看到追捉柳絮的儿童时,童心复萌,便不期然地沉浸其中了。这些景物的描写给人一种清新闲适的感觉,也是诗人内心的真实写照。本次,小编就为大家带来本诗的原文翻译以及诗词赏析,希望能够帮到大家!

杨万里古诗《闲居初夏午睡起·其一》原文翻译以及赏析

  闲居初夏午睡起·其一

  梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

  日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

  注释

  ⑴梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。

  ⑵芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。

  ⑶无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。

  ⑷捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

  译文

  梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

  赏析

  这首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有笑声漾起,诗人该是从睡梦中被它叫醒的。

  首二句点明初夏季节,后二句表明夏日昼长,百无聊赖之意。这首诗选用了梅子、芭蕉、柳花等物象来表现初夏这一时令特点。诗人闲居乡村,初夏午睡后,悠闲地看着儿童扑捉戏玩空中飘飞的柳絮,心情舒畅。

  诗中用“软”字,表现出他的闲散的意态;“分”字也很传神,意蕴深厚而不粘滞;尤其是“闲”字,不仅淋漓尽致地把诗人心中那份恬静闲适和对乡村生活的喜爱之情表现出来,而且非常巧妙地呼应了诗题。

  作者简介

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

  闲居初夏午睡起诗词鉴赏题

  阅读下面一首诗,回答问题。

  闲居初夏午睡起

  杨万里

  梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

  日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

  (1)这首诗选用了哪些景物来表现初夏特点的?

  (2) “闲看儿童捉柳花”中的“闲”字用得极妙,请作简要赏析。

  【答案】(1)梅子、芭蕉、柳花 (2)“闲”字,写出了诗人的恬静闲适,抒发了诗人对乡村生活的喜爱之情,呼应了诗题。

  【解析】此诗写作者闲适、慵倦情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。这儿以诗人的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,而情景宛然,含有无穷乐趣。诗人善于捕捉生活中瞬间的形象和自己偶然触发的兴会,在这两句中也得到生动的显示。此诗表达了英雄无用武之地的苦闷。

  译文:梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

【杨万里古诗《闲居初夏午睡起·其一》原文翻译以及赏析】相关文章:

杨万里《闲居初夏午睡起》翻译及赏析01-21

杨万里古诗《闲居初夏午睡起》05-30

王之涣古诗《凉州词》原文翻译以及赏析08-30

《水调歌头》原文翻译以及赏析10-26

清明黄庭坚原文翻译以及赏析06-27

水调歌头原文翻译以及赏析苏轼10-13

《咏风》原文翻译以及赏析03-20

《采莲曲》原文翻译以及赏析09-07

清明古诗原文翻译赏析04-08

劝学古诗原文翻译赏析11-03