文天祥《过零丁洋》教案 (八年级下册)

时间:2024-08-07 06:20:05 文天祥 我要投稿
  • 相关推荐

文天祥《过零丁洋》教案 (人教版八年级下册)

  文天祥写《过零丁洋》,下面是有关人教版八年级下册教案资料,欢迎大家阅读与了解。

文天祥《过零丁洋》教案 (人教版八年级下册)

  教学目标:

  知识和能力目标:掌握本文的关于作者,作品的文学知识。背诵并默写这首诗。

  过程和方法目标:阅读理解诗歌内容,品味鉴赏诗歌语言。

  情感态度和价值观目标:感受、理解文天祥高尚的民族气节和挚诚的爱国情怀。

  教学重点:1、理解诗歌的内容。2、熟读并背诵诗作。

  教学难点:1、对诗中警策语句的理解与鉴赏。 2、理解并鉴赏诗的精练概括的语言。

  课时安排:一课时

  教学设计:

  一、 导入新课

  中国古代历史出现过哪些民族英雄?同学们知道吗,知道的可以说一下,比如汉朝抗击匈奴的卫青,霍去病。还有明朝收复台湾的郑成功,清朝的林则徐。今天我们来学习南宋抗元民族英雄文天祥的一首诗歌《过零丁洋》。

  二、作者简介

  文天祥(1236-1283),字宋瑞,号文山,庐陵(今江西省吉安市)人。二十岁考中状元,官至右丞相兼枢密使。祥兴元年(1278年)冬,在广东潮阳兵败被俘。元将劝他写信招降张世杰,文天祥拒绝。次年被送至大都(今北京市),囚禁四年,始终坚贞不屈,被元军杀害。其作品有《正气歌》、《指南录》、《过零丁洋》、《文山先生全集》等。

  三、写作背景

  1278年,文天祥率兵与元军作战于广东潮阳一带,不幸在五坡岭被俘。元军把文天祥囚于船上,元将劝他写信招降宋将张世杰,文天祥拒绝。经过零丁洋时,他面对浩渺沧海,感慨国家命运,于是写下了这首诗以表明自己的心志。

  学生掌握生字生词。

  遭逢(zao feng) 干戈(gan ge)

  寥落(liao luo) 絮(xu)

  惶恐(huang kong)

  过零丁洋

  (南宋)文天祥

  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。

  五、学生朗读诗文,强调学生注意朗读节奏、重音及感情基调。感知诗文的主要内容。

  六、指名个别学生朗读,师生对其朗读进行适当点评。

  七、组织学生结合课本注释,逐句阅读理解诗作,引导、帮助学生说说诗文的大意。

  1、 首联回顾了诗人怎样的经历?

  明确:一是读经书入仕途(状元出身);二是起兵抗元,战斗了四年。

  参考译文:我这一生辛辛苦苦,靠着精通一种经书,并通过考试才进入了政界,可是却在兵荒马乱中渡过了四个年头。

  2、 颔联“风飘絮”“雨打萍”比喻什么?

  明确:“风飘絮”比喻国家命运惨淡,危在旦夕;“雨打萍”比喻自己家破人亡,孤苦伶仃。

  参考译文:祖国的大好河山被敌人践踏得支离破碎,象被狂风吹散的柳絮一样;自己的一生动荡不安,象被风吹雨打的浮萍一样浮沉不定。

  3、 颈联两个“惶恐”,两个“零丁”各有什么含义?表达了作者怎样的思想感情?

  前者各表地名,后者各表心绪。表达对抗战局势的忧恐不安和对自身处境的自怜、哀怨。

  参考译文:兵败撤退渡过惶恐滩时,与部下谈起那些危难经历,心中惶恐不安;而今身陷敌手,将士们死的死,散的散,只身被押解渡过零丁洋,更感到孤苦零丁。

  4、 尾联表明了诗人怎样的气节?

  表明诗人舍生取义的决心,充分体现了他宁为玉碎,不为瓦全的崇高民族气节。

  参考译文:人生自古谁无死,我宁愿让一颗赤诚的爱国之心永照史册,也决不屈服于敌人的刀下。

  小结:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”这句千古传诵的名句,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。

  八、品味探究:你最喜欢这首诗中的哪一句?试说说自己的看法。

  九、拓展延伸:推荐学生课外阅读《正气歌》,感受文天祥高尚的节操。

  十、作业

  1、 熟诵并默写这首诗。

  2、课外积累与“人生自古古谁无死,留取丹心照汗青”类似的表达“爱国”、“壮志”的诗词名句。

  文天祥的《过零丁洋》原文

  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

  理解性诗句/《过零丁洋》

  这种以死明志的气节在文天祥《过零丁洋》一诗中也得到了鲜明的体现,体现这种气节的诗句是人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

  《过零丁洋》诗中语意双关的“天然妙对”是惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  《过零丁洋》诗中表达诗人的民族气节和舍身取义的生死观的句子是人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

  《过零丁洋》诗中借用比喻,表现国家多难,个人浮沉的时句是、山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  注释:

  ①、零丁洋:在今广东中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗。

  ②、“辛苦”句:追述早年身世及为官以来的`种种辛苦。遭逢,遭遇到朝廷选拔;起一经,指因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名及第。

  ③、干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。南宋亡于本年(1279),此时已无力反抗。四周星:周星即岁星,岁星十二年在天空循环一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此诗时四十四岁,这里四周星用整数。旧注多以“四周星”为文天祥1275年应诏勤王以来的四年,其实本诗前两句应当合起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。

  ④、“山河”句:指国家局势和个人命运都已经难以挽回。

  ⑤、惶恐滩:在今江西万安县,水流湍急,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵败,经惶恐滩退往福建。

  ⑥、“零丁”句:慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援。诗人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中。

  ⑦、汗青:史册。纸张发明之前,用竹简记事。制作竹简时,须用火烤去竹汗(水分),故称汗青。

【文天祥《过零丁洋》教案 (八年级下册)】相关文章:

文天祥《过零丁洋》教案09-12

文天祥《过零丁洋》08-29

文天祥 《过零丁洋》赏析10-18

文天祥过零丁洋翻译10-03

《过零丁洋》文天祥翻译06-15

文天祥的诗句过零丁洋03-19

过零丁洋 (南宋)文天祥08-28

文天祥《过零丁洋》 的特点08-28

文天祥过零丁洋的诗鉴赏04-06

文天祥《过零丁洋》原文赏析02-26