望海楼晚景五绝翻译 苏轼

时间:2024-07-23 02:19:01 苏轼 我要投稿
  • 相关推荐

望海楼晚景五绝翻译 苏轼

  《望海楼晚景五绝》是著名的诗人苏轼的作品,抒发了人生的变化无常的感慨。下面是小编分享的《望海楼晚景五绝》翻译,希望能够帮到大家。

望海楼晚景五绝翻译 苏轼

  这组诗共五首,作于公元1072年(北宋熙宁五年),当时苏轼被派往杭州担任州试的监试。院试余暇,苏轼得以到凤凰山上的望海楼闲坐,写下这五首诗,分别咏江潮、雨电、秋风、雅客、江景,各具情韵。其中第二首("横风吹雨入楼斜")曾作为诗歌鉴赏题的材料出现在2011年普通高等学校招生全国统一考试湖北卷的语文试题中。此诗开头写风雨入楼,气势很猛,好像很有一番热闹,转眼间却是雨阑云散,海阔天青,变幻得使人目瞪口呆,表现出一种壮美之景。

  望海楼晚景五绝原文

  海上涛头一线来,楼前相顾雪成堆。

  従今潮上君须上,更看银山二十回。

  横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。

  雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。

  青山断处塔层层,隔岸人家唤欲应。

  江上秋风晚来急,为传钟鼓到西兴。

  楼下谁家烧夜香,玉笙哀怨弄初凉。

  临风有客吟秋扇,拜月无人见晚妆。

  沙河灯火照山红,歌鼓喧喧笑语中。

  为问少年心在否,角巾欹侧鬓如蓬。

  【译文】

  海上波涛初来时像一条白线,转眼在望海楼前就变成雪堆一样了。如今潮水翻涌向上你也要再上层楼,再来观看白浪形成的银山,看它二十回也不嫌多。

  大风吹打雨水斜着飘进望海楼,壮丽的景观应该用华美的辞句来夸赞。风雨过后潮水平静江海碧澄,时时闪过的电光形成紫金般的龙蛇。

  青山断开的地方有层层的塔,隔条江水想要回应对岸人家的呼唤。傍晚,江上的秋风吹得很急切,为的是把钟鼓的声音传到西兴。

  夜晚,谁家在望海楼下点燃炉香,玉笙哀怨的的乐曲在刚刚有凉意的时候响起。有位客人面对秋风在扇子上题诗,祭拜明月让人无法看见你的晚妆。

  沙河上的船灯将山照红,歌声鼓声在笑语中喧响。问一问少年的心思在哪里,只见他方巾斜在一旁以致头发散乱。

  【望海楼晚景五绝(其二)赏析】

  这首诗开头时气势很猛,好像很有一番热闹,转眼间却是雨阑云散,海阔天青,变幻得使人目瞪口呆.其实不只自然界是这样,人世间的事情,往往也是如此的.

【望海楼晚景五绝翻译 苏轼】相关文章:

苏轼《惠崇春江晚景》翻译赏析09-13

《惠崇春江晚景》苏轼原文注释翻译赏析09-09

苏轼惠崇春江晚景赏析10-25

惠崇春江晚景苏轼古诗07-18

《六月二十七日望湖楼醉书》苏轼原文注释翻译赏析10-20

惠崇春江晚景古诗苏轼的意思09-15

苏轼《惠崇春江晚景》译文及鉴赏11-02

苏轼《惠崇春江晚景》原文鉴赏01-24

苏轼的诗惠崇春江晚景鉴赏08-26

苏轼《惠崇春江晚景》古诗赏析07-03