诗经《葛覃》

时间:2024-11-02 02:00:24 诗经 我要投稿

诗经《葛覃》

  《葛覃》

诗经《葛覃》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于木,其鸣

  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是,为,服之无

  言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

  译文

  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又盛。

  黄鹂上下在飞翔,飞落栖息木上,鸣叫声婉转清丽。

  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又盛。

  割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

  告诉管家心里话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净,

  快把外衣洗干净,无论洗还是不洗,回娘家去看父母。

  注释

  女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。

  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。覃(tán)(音谈):延长。施(yì):延。维:语助词。萋萋:茂盛貌。中谷:谷中 ,凡是诗言“中”字在上者,皆语词。

  黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语;于飞,即正在飞。木:丛生的树木。(jiē)(音接):鸟鸣声。

  莫莫:茂盛貌。

  刈(yì)(音义):斩,割。(音获):煮。(chī):细的葛纤维织的布。(xì):粗的葛纤维织的布。(yì):厌。

  言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶,一说专司教导之职的贵族女师。

  薄:语助词。污(音务):揉搓着洗。私:内衣。衣:上曰衣,下曰裳。浣:洗。

  害(音何):通,盍,何,疑问词。否:不。

  注,《诗经》中言字有很多应读为焉。言与焉古通用。《小雅·大东》:“言顾之。”《荀子·宥坐》引言作焉。

【诗经《葛覃》】相关文章:

《葛覃》 诗经11-02

诗经·葛覃全文09-18

诗经葛覃赏析07-18

诗经葛覃全文10-31

《诗经·葛覃》赏析10-19

诗经葛覃原文鉴赏07-11

诗经葛覃全文及解释10-20

诗经葛覃注音版09-25

诗经葛覃全文带拼音07-28

诗经葛覃全文拼音版08-14