西方浪漫主义诗歌

时间:2020-08-25 12:18:48 诗歌 我要投稿

西方浪漫主义诗歌

  外国的浪漫诗歌注重人的情感的自然表达,所用的语言真实朴素,没有华丽的辞藻,没有陈词滥调。

西方浪漫主义诗歌

  《致世纪病孩》——雨果

  在令人窒息的空气中,如果你

  还这样苍白,

  当我看见你步入我命运的阴影,

  我已朽,你是小孩;

  如果发现我们岁月之链铰在一起,

  我将跪拜,

  注视你,让死神走向我,

  让窥视你的幽灵远远离开;

  如果你的手这样苍白弱小,

  当你在摇篮

  颤抖,仿佛在等待生长的翼,

  犹如小鸟;

  如果我看不到你的红润、强壮和欢笑,

  如果你沉入忧伤的梦境,

  如果你不随手关掉

  身后那扇门;

  如果我看不到你像美女一样

  健康、欢笑、矫捷而行,

  如果你像

  不愿留下的弱小精灵,

  我会认为在这个世界,裹尸布有时

  与襁褓同道,

  你来为了离去,你是带我远离

  的襁褓。

  《歌》

  乔治·戈登·拜伦

  夜风轻柔地叹息,

  更加轻柔地在波浪上低语,

  因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,

  宁静一定不会离开她的枕际。

  或者吹奏着从天国上空偷来的

  动听的风神的乐曲,

  余音缭绕耳畔使她沉醉,

  爱情的梦把她的灵魂抚慰。

  但夜风又克制自己,

  只在最温柔的低语中叹息,

  不让微风的翅膀敢于

  把那棕色的`头发吹起。

  夜风吹拂着凉意!

  啊!不要吹皱那洁白的眼皮,

  因为只有振奋人心的晨光,

  才能唤醒深藏在眼底的喜气。

  祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,

  亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!

  愿那双唇永不吐出一声叹息,

  双眼睡醒再也不哭泣。

  《她走在美的光彩中》

  乔治·戈登·拜伦

  (一)

  她走在美的光彩中,象夜晚

  皎洁无云而且繁星漫天;

  明与暗的最美妙的色泽

  在她的仪容和秋波里呈现:

  耀目的白天只嫌光太强,

  它比那光亮柔和而幽暗。

  (二)

  增加或减少一份明与暗

  就会损害这难言的美。

  美波动在她乌黑的发上,

  或者散布淡淡的光辉

  在那脸庞,恬静的思绪

  指明它的来处纯洁而珍贵。

  (三)

  呵,那额际,那鲜艳的面颊,

  如此温和,平静,而又脉脉含情,

  那迷人的微笑,那容颜的光彩,

  都在说明一个善良的生命:

  她的头脑安于世间的一切,

  她的心充溢着真纯的爱情!

  《西风颂》

  雪莱

  (一)

  剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,

  因你无形的存在,枯叶四处逃窜,

  如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;

  那些枯叶,有黑有白,有红有黄,

  像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,

  西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,

  飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,

  像一具具尸体深葬于坟墓,直到

  你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,

  向睡梦中的大地吹响了她的号角,

  催促蓓蕾,有如驱使吃草的群羊,

  让漫山遍野注满生命的芳香色调;

  剽悍的精灵,你的身影遍及四方,

  哦,听吧,你既在毁坏,又在保藏!

  (二)

  在你的湍流中,在高空的骚动中,

  纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,

  你从天空和海洋相互交错的树丛

  抖落出传送雷雨以及闪电的天使;

  在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,

  恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕

  亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线

  一直到苍天的顶端,全都披散着

  即将来临的一场暴风骤雨的发卷,

  你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,

  四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,

  它建构于由你所集聚而成的气魄,

  可是从你坚固的气势中将会喷迸

  黑雨、电火以及冰雹;哦,请听!

  (三)

  你啊,把蓝色的地中海从夏梦中

  唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,

  就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,

  睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,

  在睡梦中看到古老的宫殿和楼台

  在烈日之下的海波中轻轻地震颤,

  它们全都开满鲜花,又生满青苔,

  散发而出的醉人的芳香难以描述!

  见到你,大西洋的水波豁然裂开,

  为你让出道路,而在海底的深处,

  枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林

  和无数的海花、珊瑚,一旦听出

  你的声音,一个个顿时胆战心惊,

  颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听!

  (四)

  假如我是一片任你吹卷的枯叶,

  假若我是一朵随你飘飞的云彩,

  或是在你威力之下喘息的水波,

  分享你强健的搏动,悠闲自在,

  不羁的风啊,哪怕不及你自由,

  或者,假若我能像童年的时代,

  陪伴着你在那天国里任意翱游,

  即使比你飞得更快也并非幻想——

  那么我绝不向你这般苦苦哀求:

  啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、

  或像横扫落叶、或像驱赶浮云!

  我跃进人生的荆棘,鲜血直淌!

  岁月的重负缚住了我这颗灵魂,

  它太像你了:敏捷、高傲、不驯。

  (五)

  拿我当琴吧,就像那一片树林,

  哪怕我周身的叶儿也同样飘落!

  你以非凡和谐中的狂放的激情

  让我和树林都奏出雄浑的秋乐,

  悲凉而又甜美。狂暴的精灵哟,

  但愿你我迅猛的灵魂能够契合!

  把我僵死的思想撒向整个宇宙,

  像枯叶被驱赶去催促新的生命!

  而且,依凭我这首诗中的符咒,

  把我的话语传给天下所有的人,

  就像从未熄的炉中拨放出火花!

  让那预言的号角通过我的嘴唇

  向昏沉的大地吹奏!哦,风啊,

  如果冬天来了,春天还会远吗?

【西方浪漫主义诗歌】相关文章:

李贺诗歌的浪漫主义09-04

李贺浪漫主义古诗11-17

浪漫主义诗人李贺简介10-27

试谈留别以《梦游天姥吟留别》看李白诗歌的浪漫主义特点09-20

席慕容浪漫主义爱情经典语句精选12-22

易经讲解:奉了西方的正朔10-07

《坛经》“西方极乐世界”的解说10-18

励志诗歌_励志诗歌朗诵稿_青春励志诗歌08-27

腌制诗歌爱情诗歌08-18

英语诗歌朗诵简单诗歌11-08