- 相关推荐
高骈《山亭夏日》诗词翻译鉴赏
这是一首描写夏日风光的七言绝句,是唐朝诗人高骈的诗作,下面小编给大家收集整理高骈《山亭夏日》诗词翻译鉴赏,欢迎大家前来阅读!
《山亭夏日》作者为唐朝文学家高骈。其古诗全文如下:
绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。
【前言】
《山亭夏日》是唐末将领高骈的诗作。此诗写在山间幽静的庭院里,入眼都是绿树浓阴,楼台在水池中留下倒影,微风拂过,水晶一样的帘子轻轻晃动,蔷薇的香气也在随之荡漾开来,充盈在庭院的每一个角落。诗人捕捉了微风之后的帘动、花香这些不易觉察的细节,传神地描绘了夏日山亭的悠闲与宁静,表达了作者对夏日乡村风景的热爱和赞美之情。
【注释】
⑴浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。
⑵水晶帘:又名水精帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。李白《玉阶怨》:“却下水晶帘,玲珑望秋月。”
⑶蔷薇:花名。夏季开花,有红、白、黄等色,美艳而香。一种观赏性植物,它的茎长似蔓,须建架供其攀援生长。
【翻译】
绿叶茂盛,树荫下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,楼台的影子倒映在清澈的池水里。微风轻轻吹拂色泽莹澈的水晶珠帘,而满架的蔷薇散发出一股清香,整个庭院弥漫着沁人心脾的香气。
【鉴赏一】
这是一首描写夏日风光的七言绝句,诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。
首句起得似乎平平,但仔细玩味“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。这“浓”除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。夏日正午前后最能给人以“夏日长”的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思”,就是写的这种情趣。因此,“夏日长”是和“绿树阴浓”含蓄地联在一起的,决非泛泛之笔。
第二句“楼台倒影入池塘”写诗人看到池塘内的楼台倒影。“入”字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片寂静,池水清澈见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清晰。这个“入”字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。第三句“水晶帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,非常美妙。其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起”。如果先写“微风起”,而后再写“水晶帘动”,那就味同嚼蜡了。
正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。诗的最后一句“满架蔷薇一院香”,又为那幽静的景致,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芬芳,使全诗洋溢着夏日特有的生气。“一院香”,又与上句“微风起”暗合。
【鉴赏二】
诗写夏日风光,纯乎用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而我们在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。
【鉴赏三】
作品中,诗人写夏日风光,仿佛是手持画笔在描画。在诗人的笔端,逐一脱颖而出的是“绿树阴浓”、“楼台倒影”、“水晶帘动”、“满架蔷薇”一组个体画面,组合起来就成了一幅色彩艳丽、明净清新的浓墨重彩的山水画。在作品中,“山亭”和“诗人”虽然没有在诗中出现,然而我们在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那位悠闲自在的“诗人”在那个“山亭”之中享受着大自然的情趣。
【鉴赏五】
这是一首描写夏日风光的七言绝句,流露了诗人对自然风光的喜爱之情。
“绿树阴浓夏日长”,此句是从感官着笔写夏日。此句当理解为夏天的中午烈日然热,绿树枝叶茂盛,浓荫凉爽舒适。愈是“日长”,愈能反衬出绿荫之“浓”。 “浓荫”之“浓”字不仅有树阴稠密之意,也有 “深”的意思,就是说树荫不仅密,而且很深。清代曹雪芹在《红楼梦》一书中描写大观园夏日中午景象的句子“烈日当空,树阴匝地”,即为此意。“夏日长”和“绿树阴浓”是有其内在联系的,绝非简单的拼凑,写“夏日长”实际是为了更好地写“绿树阴浓”。
“楼台倒影入池塘”,这里诗人是从视觉写夏日,写看到的景观。诗人看到平静的池塘倒映着远近不同的亭台楼阁的倒影,心情自然怡然舒爽,于是才写出如此富于美感的诗句来。“入池塘”的“入”字用得好,他不仅写出了明净与清新,也写出了动感,写出了池塘容山容水容亭台楼阁的胸怀,把池塘写大了。
“水晶帘动微风起”,这句是从触觉角度写夏日。微风在不知不觉中吹来,诗人发现眼前平静的水面突然皱起晶莹闪亮的微波,亭台楼阁的倒影顿时也变得若隐若现,仿佛隔了一层晶莹剔透的水晶挂帘,此时诗人才知道,原来有微风悄悄吹来。微风是要靠触觉来感知的,但是诗人却借助于视觉,运用巧妙的比喻来写,形象逼真,令人仿佛置身于其中。
“满架蔷薇一院香”,在这最后一句中诗人又从嗅觉角度来写夏日。正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。那蔷薇不是诗人看到的,诗人也未必知道庭院里还有蔷薇满架,而是那醉人的芳香提醒了诗人。在这盛夏骄阳下的山亭的幽静清新的景致之中,又加上“满架蔷薇”,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芳香,使作品洋溢出夏日特有的灵动与生机。另外,“一院香”,又与上句“微风起”不无关联,若没有微风,蔷薇花香就不会飘过来,诗人自然就不知道还有“满架蔷薇”。
作者介绍
高骈(pián),(821年-887年9月24日),字千里,幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚县(今河北景县),南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。
【高骈《山亭夏日》诗词翻译鉴赏】相关文章:
古诗词鉴赏:独坐敬亭山07-20
李白《独坐敬亭山》诗歌鉴赏07-21
过山农家诗词鉴赏06-06
《商山早行》诗词鉴赏10-16
《夏日南亭怀辛大》孟浩然唐诗鉴赏06-12
《醉翁亭记》的原文及翻译古诗鉴赏07-26
李白《独坐敬亭山》古诗翻译及赏析10-12
晏殊《山亭柳·赠歌者》全文及鉴赏07-17
《望天门山》古诗词鉴赏09-01
张岱《湖心亭看雪》原文注释翻译及鉴赏09-17