秦观鹊桥仙的翻译
导语:《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。以下是秦观鹊桥仙的翻译,希望大家喜欢!
秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
秦观鹊桥仙的翻译
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的'七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
鹊桥仙对照翻译
1、纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,
2、金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。
3、柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。莫感慨牛郎织女七夕会,
4、两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝朝暮暮度此生。
【秦观鹊桥仙的翻译】相关文章:
鹊桥仙 秦观翻译09-20
秦观鹊桥仙翻译10-12
秦观鹊桥仙原文翻译及赏析08-20
秦观《鹊桥仙》原文翻译赏析06-07
秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析09-05
秦观的鹊桥仙08-19
秦观 鹊桥仙10-14
秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译10-30
秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译10-30
秦观 鹊桥仙原文翻译以及赏析08-18