采桑子欧阳修注释

时间:2024-07-27 05:52:18 欧阳修 我要投稿

采桑子欧阳修注释

  《采桑子》是宋代文学家欧阳修所作的一组联章词。下面整理了采桑子欧阳修注释,欢迎阅读。

  采桑子十首1

  其一

  轻舟短棹西湖好2,绿水逶迤3。芳草长堤,隐隐笙歌处处随4。

  无风水面琉璃滑5,不觉船移。微动涟漪6,惊起沙禽掠岸飞7。

  其二

  春深雨过西湖好,百卉争妍。蝶乱蜂喧,晴日催花暖欲然。

  兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间,水阔风高扬管弦。

  其三

  画船载酒西湖好,急管繁弦8。玉盏催传9,稳泛平波任醉眠。

  行云却在行舟下10,空水澄鲜11。俯仰留连12,疑是湖中别有天。

  其四

  群芳过后西湖好13,狼籍残红14。飞絮濛濛15,垂柳阑干尽日风16。

  笙歌散尽游人去17,始觉春空。垂下帘栊18,双燕归来细雨中。

  其五

  何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追19,贪向花间醉玉卮20。

  谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微,一点沧洲白鹭飞21。

  其六

  清明上巳西湖好22,满目繁华。争道谁家,绿柳朱轮走钿车。

  游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜,直到城头总是花。

  其七

  荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随23。

  画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。

  其八

  天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。

  风清月白偏宜夜,一片琼田24。谁羡骖鸾25,人在舟中便是仙。

  其九

  残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。

  西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清26,水面风来酒面醒。

  其十

  平生为爱西湖好,来拥朱轮27。富贵浮云,俯仰流年二十春。

  归来恰似辽东鹤28,城郭人民。触目皆新,谁识当年旧主人。

  【简介】

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。]汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

  词句注释

  1.采桑子:词牌名。又名“丑奴儿”“罗敷媚”等。双调四十四字,上下阕各四句三平韵。

  2.轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市西北。

  3.绿水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。

  4.隐隐:隐约。笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。

  5.琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。

  6.涟漪:水的波纹。

  7.沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。

  8.急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。

  9.玉盏:玉制酒杯。

  10.行云却在行舟下:指天上流动的云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下。

  11.空水澄鲜:天空与水面均澄澈明净。

  12.俯仰:仰观俯察,观赏。

  13.群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。

  14.狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。

  15.濛濛:今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。

  16.阑干:横斜,纵横交错。

  17.笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。

  18.帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。

  19.飞盖相追:化用曹植《公讌》诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”盖:车篷;飞盖指奔驰的马车。

  20.玉卮:玉做的杯子。卮:饮酒的圆形器皿。

  21.沧洲:水边的陆地。

  22.上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多到水边嘻游,以消除不祥。

  23.幢(chuáng):古代的帐幔。

  24.琼田:神话传说中的种玉之田。此处指月光照映下莹碧如玉的湖水。

  25.骖(cān)鸾:谓仙人驾驭鸾鸟云游登仙。骖:驾,乘。

  26.莲芰(jì):即莲花。芰,菱。

  27.朱轮:古制,太守所乘之车,以朱漆涂轮。作者曾任颖州知州故以太守自比。

  28.辽东鹤:喻久别重归而叹世事变迁,或喻人去世,或指鹤。[1] [2] [4-5]

  白话译文

  其一

  西湖的风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。

  无风的水面,光滑得好似琉璃一样。不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。

  其二

  春光深浓,雨过天晴,西湖景色更显美好。百花百草争奇斗艳,蝴蝶蜜蜂纷飞喧闹,晴朗的阳光照耀花儿暖热得像要燃烧一样。

  木兰做的船桨划着画舸悠然离去,就好像是天上神仙的光辉返照湖上碧波,水面辽阔,风高气爽,船上的人悠扬地奏起了管弦。

  其三

  西湖的风光真好,乘画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船中安睡着醉倒的客人。

  醉眼俯视湖中,白云在船下浮动,清澈的湖水好似空然无物。仰视蓝天,俯视湖面,水天相映,不禁使人疑惑,湖中另有一个世界。

  其四

  百花过后的暮春,西湖风景依然美好,凋残的落红,任游人踏得狼藉遍地,漫天的柳絮狂乱飞舞,迷迷蒙蒙,垂柳轻拂着栏杆,整日里暖风融融。

  喧闹的笙歌散尽,游人离去,我才顿然发觉西湖之春的空静,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗帘,一双燕子穿过细雨蒙蒙,翩翩回到巢中。

  其五

  什么人能理解欣赏西湖的风光的美好,西湖无时无刻不是良辰美景。奔驰的马车互相追逐,用玉杯饮酒作乐于花团锦簇间。

  谁知道在闲来倚凭栏杆的地方,远远望去,芳草莽莽,斜晖脉脉。水面悠远,烟雾微茫,在那湖岸边上白鹭一点天上飞。

  其六

  清明上巳节,西湖的风光都很好,满眼是繁华景象。谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了超前,绕道旁从柳树行中奔驰而过。

  游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。

  其七

  西湖的风光真是好,荷花开后清香缭绕,划着船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。

  彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

  其八

  西湖的风光真是好,天光水色融为一片,景物都是那么清丽新鲜。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了管弦。

  那风清月白更是迷人夜,湖面好似一片白玉田。有谁还会羡慕乘鸾飞升成仙,这时人在游船中就好比是神仙!

  其九

  日暮时,在天边夕阳和残霞的斜照下,西湖风格尤其好。花坞苹汀,十顷湖面水波平静,野草丛生的湖岸边一艘无人小船横向湖心。

  月亮挂在天的西南边,上边浮云消散,倚靠在栏杆边凉意顿生。湖上的莲花传来一阵阵清新的香气,水面凉风吹到脸上惊醒了酒意。

  其十

  我平生因喜爱西湖的风光美妙,所以到这里任最高地方长官,可是富贵就像浮云一样地过去了,不知不觉地已经过了二十个春天。

  这一次的归来,就好像离家千年才化鹤归来的仙人丁令威,无论是城郭、人民等,一切都是过去所未见。还有谁能认得当年的旧主人——曾任当地长官的我啊!

  创作背景

  这组词系欧阳修晚年退居安徽颍州西湖时所作。宋仁宗皇祐元年(1049年)欧阳修移知颍州,“爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也。迩来俯仰二十年间······思颍之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也”(《思颍诗后序》)。22年之后,宋神宗熙宁四年(1071年),终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。从43岁至颍州到65岁归颍定居,欧阳修在颍州居住的日子共有3年多,也因此对颍州产生了深厚的感情。晚年致仕后,他或结伴同游,或乘兴独往,经常徜徉于画船洲渚,充分领略了颍州的山水风光,把西湖风物之美和对西湖的喜爱之情诉诸笔端,写下了纪游写景的组词《采桑子十首》。

【采桑子欧阳修注释】相关文章:

欧阳修的采桑子09-15

采桑子欧阳修原文10-02

采桑子欧阳修译文07-09

采桑子欧阳修全篇06-14

欧阳修采桑子的意思08-22

欧阳修的采桑子教案07-03

采桑子欧阳修教案10-05

欧阳修采桑子教案09-29

欧阳修《采桑子》教案09-07

欧阳修采桑子古诗05-30