frog story课文翻译
英汉翻译对于很多同学来说还是有难度的。下面小编为大家整理了frog story课文翻译,希望能帮到大家!
Frog Story原文
A couple of odd things have happened lately.
I have a log cabin in those same woods of Northern Wisconsin. I built it by hand and also added a greenhouse to the front of it. It is a joy to live in. In fact, I work out of my home doing audio production and environmental work. As a tool of that trade I have a computer and a studio.
I also have a tree frog that has taken up residence in my studio.
How odd, I thought, last November when I first noticed him sitting atop my sound board over my computer. I figured that he (and I say he, though I really don't have a clue if she is a he or vice versa) would be more comfortable in the greenhouse. So I put him in the greenhouse. Back he came. And stayed. After a while I got quite used to the fact that as I would check my morning email and on-line news, he would be there with me surveying the world.
Then, last week, as he was climbing around looking like a small gray/green human, I started to wonder about him.
So, there I was, working in my studio and my computer was humming along. I had to stop when Tree Frog went across my view. He stopped and turned around and just sat there looking at me. Well, I sat back and looked at him. For five months now he had been riding there with me and I was suddenly overtaken by an urge to know why he was there and not in the greenhouse, where I figured he'd live a happier frog life.
"Why are you here", I found myself asking him.
As I looked at him, dead on, his eyes looked directly at me and I heard a tone. The tone seemed to hit me right in the center of my mind. It sounded very nearly like the same one as my computer. In that tone I could hear him "say" to me, "Because I want you to understand". Yo. That was weird. "Understand what?", my mind jumped in. Then, after a moment of feeling this communication, I felt I understood why he was there. I came to understand that frogs simply want to hear other frogs and to communicate. Possibly the tone of my computer sounded to him like other tree frogs.
I kept working. I was working on a story about global climate change and had just received a fax from a friend. The fax said that the earth is warming at 1.9 degrees each decade. At that rate I knew that the maple trees that I love to tap each spring for syrup would not survive for my children. My beautiful Wisconsin would become a prairie by the next generation.
At that moment Tree Frog leaped across my foot and sat on the floor in front of my computer. He then reached up his hand to his left ear and cupped it there. He sat before the computer and reached up his right hand to his other ear. He turned his head this way and that listening to that tone. Very focused. He then began to turn a very subtle, but brilliant shade of green and leaped full force onto the computer.
And then I remembered the story about the frogs that I had heard last year on public radio. It said frogs were dying around the world. It said that because frog's skin is like a lung turned inside out their skin was being affected by pollution and global climate change. It said that frogs were being found whose skin was like paper. All dried up. It said that frogs are an "indicator species". That frogs will die first because of the sensitivity.
Then, I understood.
The frogs have a message for us and it is the same message that some sober folks have had for us. "There are no more choices." We have reached the time when we must be the adults for the planet, for the sake of the future generations of human and for frogs.
Because we are related.
Then I understood that there are no boundaries, that there is no more time.
That we, for the sake of our relatives must act now.
And then I understood, not only why the frog was there, but, also why I am here.
frog story课文翻译
最近发生了几件奇怪的事情。
我在威斯康星北部的同一片树林里有一个小木屋。我亲手建造了它,还在它的前面加了一个温室。住在这里是一种乐趣。事实上,我在家里做音频制作和环境工作。作为交易的工具,我有一台电脑和一个工作室。
我还有一只树蛙在我的工作室里住过。
我觉得奇怪,去年十一月我第一次注意到他坐在我的声卡上。我想他(我说他,如果我真的不知道,如果她是他或反之亦然)会更舒适的温室里。所以我把他放在温室里。他回来了。和拉。过了一会儿,我已经习惯了这样一个事实:当我查看我的早晨电子邮件和在线新闻时,他会和我一起测量这个世界。
然后,上个星期,当他像一个小灰绿色的人一样四处攀爬时,我开始怀疑他。
所以,我在工作室工作,我的电脑嗡嗡作响。树蛙走过我的视线时,我不得不停下来。他停下来转过身来,坐在那里看着我。我坐在后面看着他。五个月来,他一直和我一起骑着车,突然间我就想知道他为什么在那里,而不是在温室里,我觉得他过着更快乐的青蛙生活。
“你为什么在这里?”我发现自己在问他。
我看着他,死了,他的眼睛直视着我,我听到了一个音调。这口气似乎正好打中了我的.心。它听起来和我的电脑差不多。我可以听到他对我说“因为我想让你明白”。哟.那太奇怪了。”明白什么?”我的心跳了进来。然后,经过一段时间的交流,我觉得我明白了他为什么在那里。我明白了青蛙只是想听到其他青蛙和沟通。也许我的电脑的声音和其他树蛙一样。
我继续工作。我正在写一个关于全球气候变化的故事,刚刚收到一个朋友的传真。传真说地球每十年变暖1.9度。照这样的速度,我知道我每年春天喜欢去采糖浆的枫树不会为我的孩子们生存。我美丽的威斯康星将成为下一代的草原。
就在那时,树蛙跃过我的脚,坐在我电脑前的地板上。然后他伸出手到他的左耳捧着它。他坐在电脑前,右手伸出另一只耳朵。他这样转过头,听那口气。很专注。然后,他开始转向一个非常微妙的,但辉煌的绿色阴影,并一跃而起到电脑上。
然后我想起了去年我在公共广播上听到的关于青蛙的故事。据说青蛙在世界上濒临死亡。它说,由于青蛙的皮肤像一个肺,他们的皮肤受到污染和全球气候变化的影响。据说青蛙被发现皮肤像纸一样。都干涸了。据说青蛙是“指示物种”。青蛙会因为敏感而死。
然后,我明白了。
青蛙给我们一个信息,这是一些清醒的人对我们的同样的信息。我们已经到达了我们必须成为地球成人的时代,为了人类和青蛙的后代。
因为我们是相关的。
然后我明白没有界限,没有时间了。
为了我们的亲人,我们现在必须行动起来。
然后我明白了,不仅仅是青蛙在那里,还有我为什么在这里。
【frog story课文翻译】相关文章:
《离骚》课文翻译12-10
观潮课文翻译02-21
《观潮》课文翻译02-21
离骚的课文翻译12-09
离骚高中课文翻译12-08
采薇课文翻译06-07
课文:观沧海翻译12-06
观沧海课文翻译12-13
望岳课文翻译12-08
《观潮》课文翻译精选02-25