九月九日忆山东兄弟注释

时间:2020-09-06 17:06:43 九月九日忆山东兄弟 我要投稿

九月九日忆山东兄弟注释

九月九日忆山东兄弟

九月九日忆山东兄弟注释

王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱少一人。

  注释:

  九月九日:指农历九月九日重阳节,又叫老人节。

  忆:想念。

  山东:指华山以东(今山西),作者的`家乡山西祁县就在这一带。

  异乡:他乡、外乡。

  为异客:作他乡的客人。

  登高:古有重阳节登高的风俗。

  茱(zhū yú):一种香草。古时重阳节人们插戴茱,据说可以避邪。

  山东兄弟:山东指华山以东。王维是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,而王维当时在华山西面的长安,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱气烈成熟,尚此日,折茱房以插头,言辟热气而御初寒。”

  译文:

  独自流落他乡,长做异地之客,

  每逢佳节良辰,越发思念眷亲。

  遥想今日重阳,兄弟又在登高,

  他们佩带茱,发觉少我一人。


【九月九日忆山东兄弟注释】相关文章:

《九月九日忆山东兄弟》注释赏析12-06

《九月九日忆山东兄弟》古诗注释11-05

《九月九日忆山东兄弟》全文注释09-29

九月九日忆山东兄弟原文,注释,赏析10-15

九月九日忆山东兄弟古诗及注释12-23

王维《九月九日忆山东兄弟》的注释06-08

《九月九日忆山东兄弟》原文翻译及注释11-24

王维《九月九日忆山东兄弟》注释 翻译 赏析11-17

《九月九日忆山东兄弟》11-02

《九月九日忆山东兄弟 / 九月九忆山东兄弟》原文及赏析08-24