浣溪沙诗词原文译文及赏析
浣溪沙 苏轼 北宋
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。
【译文】:
衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的.屋门,问可否给碗茶?
【赏析】:
这样的词,会使人感到真实、亲切,可以嗅到当时农村生活的气息。这首词与前首有所不同,它主要写作者路途中的片断感受,其重点并不在于要反映农村的贫困面貌。由于灾后得雨,旱象解除,作者的喜悦之情较前首也浓厚得多了。
这首词注重词句的锤炼而又不露痕迹。例如“簌簌”,有的评论家认为这两字放在句首是“句法倒装”,其实,作者的目的在于强调“枣花”落在“衣巾”上的声响,并合乎平仄的要求,而不是在写下落的形态。正因这两字放在“句首”,才说明作者是从“簌簌”声中得知枣花落在身上的。此外,“落”、“响”、“漫”、“敲”等字也均用得灵便而贴切。
【浣溪沙诗词原文译文及赏析】相关文章:
浣溪沙原文及赏析08-16
晏殊《浣溪沙》原文及译文01-05
【精】浣溪沙原文及赏析11-25
【推荐】浣溪沙原文及赏析11-25
浣溪沙原文及赏析【精】11-24
【热门】浣溪沙原文及赏析11-24
浣溪沙原文及赏析【热】11-17
【热】浣溪沙原文及赏析11-17
浣溪沙原文及赏析【荐】11-17
浣溪沙原文及赏析【热门】11-16