苏轼浣溪沙词

时间:2024-11-04 05:46:51 浣溪沙 我要投稿

苏轼浣溪沙词

  引导语: 苏轼在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,今天我们就来看一下苏轼经典的浣溪沙词!

苏轼浣溪沙词

  浣溪沙一

  簌簌(1)衣巾落枣花(2),村南村北(3)响缫车(4),牛衣(5)古柳卖黄瓜。

  酒困路长惟欲(6)睡,日高人渴漫(7)思茶,敲门试问野人家。

  注释

  1.簌簌:花飘落的样子。

  2.此句谓枣花纷纷落在衣巾上,句法倒装

  3.村南村北:泛指整个村庄。

  4.缫车:即缫丝车,抽茧出丝的器械。“缲”同“缫”。

  5.牛衣:蓑衣之类的用具,这里指穿牛衣的人 。 《汉书·王章传》"章疾病,无被,卧牛衣中"。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》条:"案《食货志》,董仲舒曰:'贫民常衣牛马之衣,而食犬彘([zhì ],豕也,即猪 )之食。'然则牛衣者,编草使暖,以被牛体,盖蓑衣之类也。"此处指卖瓜者衣着粗劣。或谓本作"半依",如曾季狸《艇斋诗话》:"予尝见东坡墨迹作'半依',乃知'牛'字误也。"

  6.欲:想要。

  7.漫:随意。因为十分渴,想随便喝点茶,所以不管哪个人家,都想去敲门试问。苏轼《偶至野人汪氏之居》:"酒渴思茶漫扣门",与此两句意同。皮日休《闲夜酒醒》:"酒渴漫思茶",盖即此语所本。

  译文

  枣花纷纷落在衣巾上。村子里响起纺车织布的吱呀声。身着蓑衣的农民在老柳树下叫卖着黄瓜。路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一会儿。艳阳高照,无奈口渴难忍。敲门试着问一下有人在吗?只是想讨杯茶喝。

  浣溪沙二

  游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

  山下兰芽⑵短浸⑶溪,松间沙路净无泥⑷。潇潇暮雨⑸子规⑹啼。

  谁道人生无再少⑺?门前流水尚能西⑻!休将白发⑼唱黄鸡⑽。

  注释

  1.蕲水:古县名,即今湖北浠水县。

  2.兰芽:指溪边的野花野草都已发芽。

  3.浸:泡在水中。

  4.白居易《三月三日祓禊洛滨》:"沙路润无泥"。

  5.潇潇:拟声词,这里形容雨声。

  6.子规:布谷鸟,也称杜鹃鸟。

  7.无再少:不能回到青少年时代。

  8.此句当为写实。但"门前"云云,亦有出处。《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:"门前水当却西流,弟子亦至。"一行进去请业,"而门前水当却西流"。

  9.白发:老年

  10.休将白发唱黄鸡:不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。白发,老年。唱黄鸡,感叹时光流逝。因黄鸡可以报晓。表示时光的流逝。白居易《醉歌》:"谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失"。这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。

  译文

  去游览蕲水清泉寺,寺在兰溪旁边,溪水向西流。

  山下短短的兰芽浸在小溪里,松林里的沙路干净没有泥,在傍晚的细雨中子规鸟悲伤地啼叫。(然而)谁说人生在世不能回到少年?门前的流水还能向西奔流,不要为年老时光流逝而叹息。

  浣溪沙三

  元丰七年十二月二十四日,从泗州①刘倩叔游南山

  细雨斜风作晓寒。淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛②渐漫漫。

  雪沫乳花③浮午盏,蓼茸④蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

  注释

  ①。泗州,今安徽泗县。刘倩叔,生平不详。南山,即都梁山,在泗州不远。

  ②。清洛,指洛涧,今安徽洛河,源出安徽合肥,北流至怀远入淮河。泗州在淮河北岸。漫漫,大水浩淼貌。

  ③。雪沫乳花,煎茶时上浮的白色泡沫。古时烹茶,以乳色鲜白、泡沫细腻为上乘。苏轼《西江月》(龙焙今年绝品):"汤发云腴酽白,盏浮花乳轻圆"。

  ④。蓼(liao第三声)茸:蓼菜的嫩芽。蒿笋,莴苣笋。春盘,唐代以来风俗,立春日用春饼、生菜等装盘,馈赠亲友,称春盘。词作日离立春不远,故先"试尝"。

  浣溪沙四

  风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。沈郎多病不胜衣。

  沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。此情惟有落花知!

  浣溪沙五

  浣溪沙 ①

  徐州石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

  软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身?

  日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。

  注释。此词作于苏轼因与王安石政见不合,自请外放,任徐州知州时。

【苏轼浣溪沙词】相关文章:

《浣溪沙》苏轼词翻译及赏析06-28

《浣溪沙》苏轼词作的鉴赏06-19

《浣溪沙》苏轼词作鉴赏11-06

苏轼的《浣溪沙》11-02

浣溪沙苏轼的09-12

苏轼的浣溪沙08-04

苏轼词《浣溪沙》宋词原文及注释08-01

浣溪沙苏轼原文07-22

苏轼《浣溪沙》学案10-12

苏轼诗词《浣溪沙》07-14