- 相关推荐
关于红楼梦第三十回之俄语式阅读
职称俄语阅读资料:红楼梦第三十回(二)
Ева серживая гнев, Баочай с холоной усмешкой произнесла:
– Может ыть, я и похожа на Ян гуйфэй, но, увы, у меня нет рата, которого можно ыло
ы сравнить с Ян Гочжуном .
Их разговор ыл прерван появлением служанки зинъэр, которая пришла спросить у Бао
чай, не виела ли та ее веера.
– Наверняка это арышня Баочай его спрятала! – сказала зинъэр. – Отайте мне веер, о
рая арышня!
– Поприержи язык! – прикрикнула на нее Баочай. – Не в моих правилах пошучивать на
люьми. Лучше спроси у евчонок, с которыми ты вечно алуешься и хихикаешь!
зинъэр сконфузилась и уежала.
Баоюй, который снова солтнул лишнее, а еще на люях, окончательно растерялся и, что
ы скрыть смущение, принялся олтать с сестрами.
Дайюй раовалась, кога межу Баочай и Баоюем началась перепалка, ей и самой очень
хотелось поеть Баочай, пошутить на ней, но после прихоа служанки Дайюй переум
ала.
– Сестра Баочай, какую пьесу ты виела?
Баочай, онако, разгаала мысли Дайюй и с улыкой ответила:
– Пьеса ыла о том, как Ли Куй оругал Сун зяна , а потом просил у него прощения.
– Зачем же пересказывать соержание? Сказала ы лучше, как называется. Неужели заы
ла? Веь ты, сестра, хорошо знаешь и ревние, и современные пьесы, – заметил Баоюй. –
А называется она ?Ли Куй прихоит с повинной головой?.
– Ах вот оно что? – насмешливо воскликнула Баочай. – Ну а, веь вы изучаете ревност
ь, поэтому вам и известно, что это значит!
Баоюй и Дайюй оа покраснели, и им стало оино руг за руга.
Фэнцзе ничего не поняла, но, гляя на выражение лиц всех троих, с улыкой спросила:
– Кто же в такую жару ест неспелый имирь?
Все уивились:
– Неспелый имирь? Никто не ел…
– Тога почему у вас такие лица, уто в рот попало что то горькое? – спросила Фэнцзе,
провея рукой по щеке.
Баоюй и Дайюй не знали, куа еваться от стыа. Баочай хотела что то сказать, но, замети
в, как растерялся Баоюй, промолчала и только улынулась. Остальные тоже заулыались.
После ухоа Баочай и Фэнцзе Дайюй оратилась к Баоюю:
– Теперь ты уеился, что есть на свете люи еще олее острые на язык, чем я! Я же, по
простоте ушевной, всега стараюсь всем угоить, слова не скажу поперек.
Баоюй, и ез того расстроенный язвительностью Баочай, совсем приуныл и, опасаясь, как
ы Дайюй опять не оиелась, ничего не ответил и ушел.
Завтрак авно прошел, Баоюй, заложив руки за спину, слонялся ез цели, но ниге не ы
ло ни уши. Прячась от жары, все отыхали – и слуги, и госпоа.
Баоюй зашагал в запаном направлении, миновал прохоной зал и очутился у вора Фэнц
зе. Ворота оказались запертыми, и Баоюй вруг вспомнил, что в жаркие ни Фэнцзе оыч
но отыхает в полень, поэтому войти не решился. Он свернул в оковую калитку и напр
авился к ому госпожи Ван. Зесь несколько служанок ремали с вышиваньем в руках.
Госпожа Ван спала в комнате на легкой плетеной кровати. Возле нее сиела зиньчуань.
Она массировала сее ноги и, сонная, смотрела по сторонам. Баоюй сзаи покрался и е
рнул ее за серьги. зиньчуань испуганно открыла глаза.
– Устала? – улыаясь, спросил Баоюй.
зиньчуань ева улынулась в ответ, знаком велела Баоюю выйти и снова закрыла глаза.
Но уйти Баоюй ыл не в силах. Он посмотрел на спящую мать, затем вытащил из сумочк
и несколько освежающих ароматных лепешек и сунул их в рот зиньчуань. Та стала их с
осать, но аже глаз не открыла.
Баоюй снова потянул ее за руку и тихонько сказал:
– А что, если я попрошу матушку, чтоы она отала тея мне, и мы всега уем вместе?
зиньчуань промолчала.
– Непременно попрошу матушку, как только проснется, – проолжал Баоюй.
зиньчуань открыла глаза, отстранилась от Баоюя.
– Зачем торопиться? Неужели не знаешь пословицы: ?Упавшая в колоец золотая шпильк
а все равно приналежит тому, кто ее уронил?? Нечего ко мне привязываться, пойи на в
осточный вор и возьми к сее айюнь, служанку твоего млашего рата зя Хуаня.
– Зачем она мне? – улынулся Баоюй. – Веь речь о тее.
В этот момент госпожа Ван открыла глаза и ала зиньчуань пощечину:
– Паршивая тварь! то вы учите урному молоых госпо!
Баоюй поспешил улизнуть.
ека у зиньчуань горела, но она не осмелилась аже пикнуть. Услышав, что госпожа п
роснулась, приежали служанки.
Госпожа Ван поозвала йчуань и сказала:
– Переай матери, пусть заирает омой твою старшую сестру!
Тут зиньчуань росилась на колени и со слезами стала умолять госпожу Ван:
– Я ольше не уу! Лучше прикажите меня поить, только не выгоняйте, и я сочту это не
есной милостью. Я есять лет служу вам, госпожа, как же я уу смотреть люям в глаз
а, если вы меня прогоните?
Госпожа Ван, орая по натуре, никога не ила служанок. Но после того, что узнала, не
могла сержать своего гнева и осталась непреклонной, как ни молила ее зиньчуань. Поэ
тому пришлось старухе Бай взять очь омой. Опозоренная, зиньчуань ушла. Но о это
м речь впереи.
А сейчас вернемся к Баоюю. Как только госпожа Ван проснулась, он уежал и вскоре оч
утился в сау Роскошных зрелищ. Там тоже никого не ыло, только нещано палило сол
нце, еревья отрасывали свою тень на землю а оглушительно трещали цикаы. Баоюй м
еленно рел по сау и вруг у решетки роз услышал не то всхлипывание, не то плач. О
н остановился, прислушался: а, за решеткой кто то ыл.
Наоно сказать, что уже наступил пятый месяц – пора цветения роз. Баоюй осторожно ра
звинул кусты и увиел за решеткой евочку. Она сиела на корточках, что то чертила на
земле головной шпилькой и тихонько плакала.
?Неужели какая ниуь служанка, как в свое время ерноровка, пришла сюа хоронить
цветы?? – поумал Баоюй.
Постояв немного, он улынулся пришешей в голову мысли:
?Если она ействительно взумала хоронить цветы, то тут можно сказать: ?Дун Ши тоже х
мурит рови“ ! то уже слишком!?
Ему хотелось окликнуть евочку и спросить: ?Ты почему поражаешь арышне Линь Дай
юй??
Но тут он понял, что евочка эта совсем ему незнакома, что она не служанка, а она из те
х самых венацати актрис, которых привезли, еще кога к ним олжна ыла пожаловать
аньчунь. Только он не мог вспомнить, какие роли она играла – молоого героя, молоо
й героини, воина или комика.
Баоюй уже хотел спросить, но вовремя спохватился и поумал:
【红楼梦第三十回之俄语式阅读】相关文章:
红楼梦六十回读书笔记09-06
《红楼梦第三回》节选阅读答案01-05
红楼梦前二十回的读书笔记09-21
红楼梦二十回心得感悟(精选64篇)10-17
红楼梦第二十回读书笔记07-27
阅读红楼梦第三回读书笔记(通用6篇)11-01
红楼梦第四十回读书笔记(精选43篇)09-07
《水之经典》阅读及答案07-16
阅读《红楼梦》的感悟10-11