顾城诗歌在夕阳光里
在夕光里,
你把嘴紧紧抿起:
"只有一刻钟了"
就是说 现在上演悲剧。
"要相隔十年 百年!"
"相距千里 万里!"
忽然你顽皮地一笑,
暴露了真实的年纪。
"话忘了一句。"
"嗯 肯定忘了一句。"
我们始终没有想出
太阳却已悄悄安息。
In Sunset's Glow
In the evening's glow,
your lips tightly closed,
you say, "There are only fifteen minutes left,"
meaning the sorrow has already begun.
"We might be apart for ten or a hundred years;
we must be thousands, ten-thousand miles apart."
But then you smile playfully
showing your real age.
You say, "I forgot to say even the one sentence."
I say, "Yes, you seem to have forgotten that one sentence."
We never got around to that sentence all evening;
but before we'd noticed, anyway, the sun set in silence.
translated by Gordon T. Osing and De-An Wu Swihart
【顾城诗歌在夕阳光里】相关文章:
顾城的优秀诗歌11-21
顾城的诗歌20首11-27
顾城的经典现代诗歌11-29
顾城《泥蝉》现代诗歌12-27
在角落里生长的小孩爱情诗歌08-18
在一段岁月里参禅爱情诗歌08-09
顾城关于春天的诗歌9篇11-29
有关顾城诗歌的读书笔记10-14
给顾城的诗现代诗歌12-24
七夕落雨诗歌06-29