登鹳雀楼古诗翻译
导语:我们在千载之下读到这十个字时,也如临其地,如见其景,感到胸襟为之一开。首句写遥望一轮落日向着楼前一望无际、连绵起伏的群山西沉,在视野的尽头冉冉而没。以下是小编为大家分享的登鹳雀楼古诗翻译,欢迎借鉴!
登鹳雀楼
作者:王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
注释
1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。
2.白日:太阳。
3.依:依傍。
4.尽:消失。 这句话是说太阳依傍山峦沉落。
5.穷:尽,使达到极点。
6.千里目:眼界宽阔。
7.更:替、换。(不是通常理解的“再”的意思)
译文
夕阳依傍着西山慢慢地沉没,
滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,
那就要登上更高的一层城楼。
赏析
这首写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
其中,前两句写所见。“白日依山尽”写远景,写山,写的是登楼望见的景色,“黄河入海流”写近景,写水写得景象壮观,气势磅礴。这里,诗人运用极其朴素、极其浅显的语言,既高度形象又高度概括地把进入广大视野的万里河山,收入短短十个字中;而后人在千载之下读到这十个字时,也如临其地,如见其景,感到胸襟为之一开。
【登鹳雀楼古诗翻译】相关文章:
古诗《登鹳雀楼》翻译07-03
《登鹳雀楼》古诗的原文及翻译09-27
《登鹳雀楼》古诗原文及翻译08-27
《登鹳雀楼》古诗原文和翻译05-11
古诗登鹳雀楼10-01
登鹳雀楼古诗09-05
《登鹳雀楼》古诗10-30
古诗《登鹳雀楼》08-12
古诗:《登鹳雀楼》09-19
登鹳雀楼原文及翻译11-09