春夜喜雨古诗原文及译文
杜甫的著名诗句《春夜喜雨》应该怎么翻译呢?以下是小编整理的春夜喜雨古诗原文及译文,欢迎参考阅读!
春夜喜雨
唐代:杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
注释
1.知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
2.乃:就。发生:萌发生长。
3.发生:萌发生长。
4.潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5.润物:使植物受到雨水的滋养。
6.野径:田野间的小路。
7.晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。
8.红湿处:指有带雨水的红花的地方。
9.花重:花沾上雨水而变得沉重。
10.重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)
11.锦官城:成都的别称。
赏析
这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。一开头就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。
颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。春天的雨,一般是伴随着和风细雨地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,受到冷空气影响由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这时的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不会使人“喜”,也不可能得到“好”评。所以,光有首联的“知时节”,还不足以完全表现雨的“好”。等到第二联写出了典型的春雨──伴随着和风的细雨,那个“好”字才落实了。“随风潜入夜,润物细无声。”这仍然用的是拟人化手法。“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。
如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。
雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那“润物”就不很彻底。诗人抓住这一点,写了颈联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来这雨准会下到天亮。这两句写出了夜雨的`美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感。
尾联是想象中的情景,紧扣题中的“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。诗人说:等到明天清早去看看吧,整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。“红湿”“花重”等字词的运用,充分说明诗人体物细腻。
浦起龙说:“写雨切夜易,切春难。”这首“春夜喜雨”诗,不仅切夜、切春,而且写出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的一切“好人”的高尚人格。
诗人盼望这样的“好雨”,喜爱这们的“好雨”。所以题目中的那个“喜”字在诗里虽然没有露面,但“‘喜’意都从罅缝里迸透”(浦起龙《读杜心解》)。诗人正在盼望春雨“润物”的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫“好”。第二联所写,是诗人听出来的。诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为“润物”,不求人知,自然“喜”得睡不着觉。由于那雨“润物细无声”,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。第三联所写,是诗人看见的。看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。其无限喜悦的心情,表现得十分生动。中唐诗人李约有一首《观祈雨》:“桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。”和那些朱门里看歌舞的人相比,杜甫对春雨“润物”的喜悦之情自然也是一种很崇高的感情。
有关雨的诗句
七八个星天外,两三点雨山前。
王昌龄(唐代) - 《芙蓉楼送辛渐》
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
王维(唐代) - 《山居秋暝》
空山新雨后,天气晚来秋。
李商隐(唐代) - 《夜雨寄北》
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
苏轼(宋代) - 《饮湖上初晴后雨二首·其二》
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
苏轼(宋代) - 《六月二十七日望湖楼醉书》
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
白朴(元代) - 《天净沙·夏》
云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。
李清照(宋代) - 《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》
人道山长水又断。萧萧微雨闻孤馆。
王维(唐代) - 《山中》
山路元无雨,空翠湿人衣。春水碧于天,画船听雨眠。
王昌龄(唐代) - 《芙蓉楼送辛渐二首》
寒雨连天夜入吴,平明送客楚山孤。
辛弃疾(宋代) - 《鹧鸪天·送人》
浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
李白(唐代) - 《妾薄命》
雨落不上天,水覆难再收。
王勃(唐代) - 《滕王阁诗》
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
李清照(宋代) - 《浣溪沙·小院闲窗春色深》
远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
晏殊(宋代) - 《浣溪沙·一向年光有限身》
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
司马光(宋代) - 《客中初夏》
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
顾敻(五代) - 《浣溪沙·云淡风高叶乱飞》
云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。
温庭筠(唐代) - 《更漏子·玉炉香》
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
晏殊(宋代) - 《玉楼春·春恨》
楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。
李攀龙(明代) - 《送明卿之江西》
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。
【春夜喜雨古诗原文及译文】相关文章:
春夜喜雨原文及赏析07-19
《春夜喜雨》原文、翻译及赏析11-26
春夜喜雨原文翻译赏析10-15
《春夜喜雨》原文、翻译及赏析(7篇)11-27
《春夜喜雨》原文、翻译及赏析7篇11-26
春夜喜雨原文、翻译及赏析(6篇)10-12
春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)08-22
春夜喜雨原文翻译及赏析5篇08-22
《春夜喜雨》原文翻译及赏析(6篇)08-18
《春夜喜雨》原文翻译及赏析6篇08-18