白雪歌送武判官归京预习笔记

时间:2023-03-22 18:10:57 白雪歌送武判官归京 我要投稿
  • 相关推荐

白雪歌送武判官归京预习笔记

  《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的作品。整理关于《白雪歌送武判官归京》预习,一起来看看吧!

白雪歌送武判官归京预习笔记

  【预习目标】

  1.熟读、背诵课文,体会诗歌语言精炼的特征。

  2.学习诗歌对“雪”的描写,体会“雪”与主题的关系。

  3.正确理解作品抒发的深挚友情及因友人返京而产生的惆怅之情。

  【课文提示】

  诗歌是抒情的艺术,有无激情可以说是诗歌有无感染力的关键。通过多种形式的朗读,以及对重要句子的分析、体会,感受诗歌抒发的情感;学习融情于景,借景抒情的表现手法,是本文的重点和难点。借助课文注释以及有关背景资料,对诗歌所表达的思想感情作粗浅的认识。体会在景物描写之中流露的情思,这不仅可以加深对诗歌内容的认识,还可以学习借景抒情的写作方法,同时学会用情去读诗的阅读方法。

  诗歌是语言的艺术,用精炼的语言准确、鲜明、形象地传达作者的思想感情。诗歌语言的精炼,在于准确地传情达意,以少胜多。古人写诗讲究炼字、炼句,诸如“吟成一个字,捻断数茎须”、“为求一字稳,耐得半宵寒”、“二句三年得,一吟双泪流”等。

  【正字正音】

  衾qīn 瀚hàn 阑lán 羌qiāng 掣chè

  【原文欣赏】

  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

  将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。

  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  【预习课文】

  《白雪歌送武判官归京》是一首送别诗。开始写西北早雪,来势突然。接着写边塞奇寒的感受。再写戈壁滩上冰雪封冻的壮阔景象。以下由近及远,层层描绘:从营帐内的筵席,写到辕门外的暮雪和冻住的红旗;从东门送别,写到武判官远去。全诗以雪景衬托送别,在送别中描绘雪景,表现对友人的真挚感情,勾画西北的壮丽风光。

  “白雪歌”即白雪之歌,“送武判官归京”点明本诗是雪中送别。本诗是岑参的代表作之一,他写出了西北的奇寒,抒发了雪中送客的深挚友情及因友人返京而产生的惆怅之情。

  杜甫说:“岑参兄弟皆好奇”。读此诗,处处不要忽略一个“奇”字。

  此诗开篇奇突。未及白雪而先望风声,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪。“白草折”显出风来势猛。八月秋高,而北地已漫天飞雪。“胡天八月即飞雪”,一个“即”字写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。

  塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,比喻极为新奇贴切。“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变换无常,大雪来得急骤,而且再次传出了诗人惊喜好奇的神情。“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有烂漫色彩。梨花盛开,那雪白的花不是一朵一朵,而是一团一团,花团锦蔟,压枝欲低。春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北方冬景,使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,造境俱称奇绝。

  以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐篷内。那片片飞“花”飘飘而来,窗帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微。“白雪”的影响侵入室内,“狐裘不暖”,“锦衾”也只觉单薄。勇武的边将,居然拉不开角弓;“都护铁衣难著”。这四句,表现了边地奇寒,将士的苦寒生活。但从“白雪歌”歌咏的主题而言,它们通过人的感受,通过南方人视为反常之事,写天气的奇寒,写白雪的威力。诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉寒得有趣。这是诗人“好奇”个性的表现。

  场景移到帐外,延伸向广远的沙漠和辽阔的天空。“瀚海阑干千百丈冰,愁云惨淡万里凝”,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为“武判官归京”安排一个典型的送别环境。如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰苦的。“愁”字对离别分手作了暗示。

  于是写到中军帐置酒饮别的情景。如果说以上主要是咏雪而有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。“胡琴琵琶与羌笛”,并列三种乐器而不写音乐本身,间接传达一种急管繁弦的场面。这些边地的器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。

  送客送到轮台东门,尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。看着“雪上空留”的马蹄迹,他想些什么?结束处,有悠悠不尽之情。

  充满奇情妙思,是此诗主要的特色。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有大笔挥洒(如浩瀚二句),有细节勾勒(如“风掣红旗冻不翻”),有真实生动的摹写,也有烂漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时表现了雪中送人的真挚情谊。

  【朗读课文】

  复习

  【课堂练习】

  1,下列句子朗读停顿节拍划分错误的一项是( D )

  A.忽如/一夜/春风来

  B.须晴日,看/红装/素裹

  C.中军/置酒/饮归客

  D.山/舞银蛇,原/驰蜡象

  2,下列句子中带点词语解释不正确的一组是( C )

  A.风掣红旗冻不翻   (牵曳)

  B.稍逊风骚      (差 )

  C.都护铁衣冷难著   (忍受)

  D.分外妖娆      (特别)

  3,对修辞判断有误的是( A )

  A.千里冰封,万里雪飘 (对比)

  B.原驰蜡象      (比喻)

  C.欲与天公试比高   (拟人)

  D.忽如一夜春风来,千树万树梨花开(比喻、夸张)

  4,解释下列句中的加点词。

  ①狐裘不暖锦衾薄。    ( 被子  )

  ②瀚海阑干百丈冰     ( 纵横散乱的样子,这里意为遍地 )

  5,辨别下面诗句中加点词的差异。

  ①一片白雪的赞叹。    ( 雪一样的 )

  ②胡天八月即飞雪。    ( 雪花   )

  ③雪上空留马行处。    ( 雪地   )

  6,展开想象和联想,再现所描绘的情景。

  ①忽如一夜春风来,千树万树梨花开。  ( 略 )

  ②山回路转不见君,雪上空留马行处。  ( 略 )

  7,用一、二句话概括诗的中心意思。

  ( 《白雪歌》以雪天送别为题,描写塞外雪天特有的风光,表达对友人依依惜别之情。 )

  8,本文以什么为线索?表现了哪四个场景?

  ( 雪。  送别前;饯别时;临别时;送别后。  )

  9,“散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。”表现了边塞生活的哪些方面?

  ( 写出了边塞风雪中军营生活的寒苦。  )

  10,找出送别过程中表示地点转移的词。它们有什么作用?

  ( “中军”“辕门”“轮台东门”,表现了作者对友人欲别还留,依依不舍的深情。  )

  11,最能表现作者对友人惜别深情的是哪两句?请说明理由。

  ( “山回路转不见君,雪上空留马行处。”  诗人目送友人远去,雪地上只留下马蹄的印迹。这说明诗人舍不得友人的离去,心里异常失落,非常牵挂友人。 )

  12.诗中比喻描写雪后景色,写得奇伟壮丽、春意盎然的千古名句是哪两句?

  ( “忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”  )

  附录:《白雪歌送武判官归京》写作背景

  这是天宝十三年(754)岑参在轮台写的一首送别诗,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,堪称盛大唐边塞诗的压卷之作。正如诗题所标示的那样,这首诗以歌咏白雪为主要内容,同时也抒发了作者送别友人的深情厚意。诗一开头,就把边地奇寒、早雪的特异风光和壮丽景色,通过典型事物,用饱蘸淡墨的画笔,以浪漫主义手法氢它描绘了出来。北风卷地,连那坚韧不拨的白草,也为之摧折。那风啊,简直是一把锋利的铲刀,把大地乔得净荡荡的了。

  可是,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”一夜之间,竟变成了异样的银装素裹的冰雪世界。这玉树琼枝,千姿百态的冰雪世界,却春风阵了,像是醉人的芬芳灿烂的江南春色。这境界该是怎样的新奇壮美!在这壮观的奇景辉映下,诗人从四个不同的角度,进一步描写了这早雪带来的令人难耐的奇寒。那飘飞的雪花啊,连帐内的罗幕都打湿了;狐皮袍子不暖啊,盖的锦被也嫌太薄;将军的手啊,已冻得拉不开弓;征战护身的铁衣啊,也冷得难以穿上。但就在这一派难耐的奇寒中,透出了一股雄的健的气息。珠帘罗幕,狐裘锦衾,是多么的富丽;将军角弓,都护铁衣,又是多么威严。它巧妙地把防守边疆,战胜奇寒的将士,生动而鲜明地烘托了出来。这是一方面。

  另一方面毕竟还是奇寒,从而才能显示出防守边疆的将士,是怎样艰苦卓绝。八月在内地,正是桂子飘香,皓月增辉的美好时节,而边地呢,已是“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”可是,这瀚海坚冰,万里凝云,虽然愁惨,但不萧瑟、凄凉,而是浑厚、沉郁,这正是岑参边塞诗歌奇峭的艺术风格的特征。正是在这漫天皆白,寒气袭人的时候,中军设宴,饯别归客。一时胡琴、琵琶、羌笛齐奏,伴着塞外风光,自是别有一番天韵。这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。

【白雪歌送武判官归京预习笔记】相关文章:

白雪歌送武判官归京翻译12-31

白雪歌送武判官归京反思12-13

《白雪歌送武判官归京》翻译10-07

《白雪歌送武判官归京》原文12-09

白雪歌送武判官归京翻译12-14

白雪歌送武判官归京译文05-18

《白雪歌送武判官归京》诗意09-28

《白雪歌送武判官归京》的赏析11-17

《白雪歌送武判官归京》注音07-18

《白雪歌送武判官归京》 拼音11-23