二者的主要区分
一、意思不同
1、arrive in:到达; 抵达
2、arrive at:到达; 达到; 得出
二、用法不同
1、arrive in:基本意思是到达,可用于具体地点,也可以用于指抽象事物,还可表示时间到来。
例句:
She arrived in this country ten years ago
她十年前到达这个国家。
2、arrive at:接名词或代词作宾语。也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
例句:
The delegation is scheduled to arrive tomorrow
代表团定于明日到达。
三、侧重点不同
1、arrive in:指已经到达某地。
2、arrive at:指在到达某地的路上,即将到达。
一般in后面一般加国家,地区,城市等大范围的`地域名词,at后面一般加一具体到地址的地点,若是地点副词,则不需用介词。【注意:大地方,小地方是相对的。一般是到家里和到一个城镇,那么家就是小地方,城镇是大地方。假设是到一个城市和一个国家,那么当然是城市小,国家大了】。
经典例句
Do you know what time the plane *arrive* in Moscow?
你知道飞机什么时候抵达莫斯科?
They arrived at the station at 8 this morning.
他们今天早晨八点到达车站的。
Her mother saw her when she arrived home
她到家时她妈妈瞧见了她。
注:假设要强调“到达......里面”, 尽管是小地点,我们也应用in .比如说arrive in harbour(抵达港内)而不用arrive at harbour
最后应当注意的是:不管是arrive at还是arrive in,都是一次短暂动作,一般不用进行时态,也不能用带有表一段时间状语的完成式。