江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着高峻的地形,争着向上,宛若都在相互争着往高处和远处舒展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。山间的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;瑰丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,协调动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到这些雄奇高峰,就会平息热衷于功名利禄的心;管理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮挡着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以从枝叶的间隙中见到阳光。
与朱元思书原文
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。