三者的用法辨异:
1、pleasant 和 pleasing 一般可以互换,表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;也可以用来说明人,表示“友好的”“讨人喜欢的”等。例如:
It’s pleasant [pleasing] to the ear. 这很悦耳。
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。
注意:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。
2、pleased 主要用来说明人,表示“感到高兴或满意”。比如:
I’m very pleased at/about/with your success. 我对你的成功感到满意。