近义词区分
一、version, account, chronicle, story这组词都可用来表示对某事物的“描述”“陈述”。其区别是:
1、account表示“记事”“叙事”,多指目击者的客观描述
2、chronicle 表示“记事”“编年史”,指按事件发生的先后顺序所做的叙述或汇报。
3、story 表示“描述”“说法”,常常与另外的叙述形成对照,侧重叙述是杜撰的,或有杜撰之嫌
4、version 表示“说法”,总是与另外的叙述形成对照,侧重两者的细节和内在关系的不同。
二、translation,version,paraphrase这些名词均含“翻译,译文”之意。
1、translation普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。
2、version可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。
3、paraphrase可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。