《行行游且猎篇》原文及赏析

时间:2024-03-01 18:56:39 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《行行游且猎篇》原文及赏析

  行行游且猎篇

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  边城儿,生年不读一字书,但知游猎夸轻趫。

  胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄。

  金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊。

  弓弯满月不虚发,双鸧迸落连飞髇。

  海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛。

  儒生不及游侠人,白首下帷复何益!

  译文:

  看这些边境线上长大的男儿,一辈子斗大的字不认识一箩筐,就知道骑马游猎,各自夸轻巧。

  秋风起,牧草白,正是马肥牛壮好时节,飞马追影,马背上的骑手多么洋洋自得啊!

  酒足饭饱后架起猎鹰就去远郊狩猎,镶金的白玉马鞭一挥舞,就像雪花纷纷飞舞,鸣镝声萧萧。

  能挽弯弓如满月,箭箭中的无虚发,一箭穿空落双枭。

  草原上围观的人不由自主地身后退,生怕被箭风伤到,整个沙漠都被骑手的英雄气概震撼笼罩。

  儒生哪比得上游侠儿,下帷苦读就算到了白头又有什么用!

  注释:

  ⑴《行行且游猎篇》,是乐府“征戌”十五曲中的“校猎曲”,一般写帝王游猎的事情。这里借以赞扬边城儿的矫健。

  ⑵生年,平生。

  ⑶但,只,仅。夸,夸耀。轻趫(qiáo),轻捷。

  ⑷白草,牛马喜欢吃的一种牧草,熟时呈白色。

  ⑸蹑影,追踪日影。这里形容快速。矜骄,骄傲。这里是洋洋自得的样子。

  ⑹鞘(shāo),鞭鞘。

  ⑺半酣,半醉的意思。呼鹰,用驯服了的鹰猎取野物,意指打猎。

  ⑻弯弓满月,把弓拉开像圆月的形状。

  ⑼鸧,鸧鸹,即灰鹤。髇(xiāo),骨制的响箭,即鸣镝。这句形容箭术高超,一箭射落双鸟。

  ⑽海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,这里指观者惊奇,不由自主地后退。《史记·项羽本纪》:项王瞋目叱之,赤全侯人马俱惊,辟易数里。正义:言人马俱惊开张易旧处,乃至数里。

  ⑾沙碛,沙漠。

  ⑿游侠人,这里指边城儿。

  ⒀下帷,放下帷幕。据《汉书·董仲舒传》记载:汉儒董仲舒任博士时,“下帷讲诵,……三年不窥园”。这里以“下帷”作闭门读书的代辞。

  创作背景

  《行行且游猎篇》为乐府旧题。《乐府诗集》卷六十七列于《杂诗歌辞》,题做《行行且游猎篇》,《乐府解题》云:“梁刘孝威《游猎篇》云之鳏将射所,上林娱猎场。倍言游猎之事。亦谓之《行行且游猎篇》”。古乐府写帝王游猎之事,本篇借古题而言时事,乃天宝十一载(752)太白北游幽燕时目睹边城儿游猎有感而作。李白第二次去边疆时,当时安禄山气焰嚣张,正在积极准备反叛。此诗慨叹饱读诗书,倒不如一字不识的边城游侠儿,可以用自己精湛的武艺保卫家国,抵御外辱。

【《行行游且猎篇》原文及赏析】相关文章:

游东田原文翻译及赏析12-17

登乐游原原文翻译及赏析12-17

游灵岩记原文翻译及赏析12-18

《游灵岩记》原文赏析及翻译12-19

游虞山记原文翻译及赏析12-20

思帝乡·春日游原文及赏析02-27

张五悔猎原文及翻译07-28

思帝乡·春日游原文翻译及赏析12-17

庄子与惠子游于濠梁原文翻译及赏析12-17

初晴游沧浪亭原文翻译及赏析12-18