乡愁英文版诗歌朗诵
《乡愁》是诗人余光中漂泊异乡,游弋于海外回归中国后所作的一首现代诗。诗歌表达对故乡,对祖国恋恋不舍的一份情怀。下面是关于乡愁英文版诗歌朗诵的'内容,欢迎阅读!
中文
小时候,
乡愁是一枚小小的邮票,
我在这头,
母亲在那头。
乡愁 余光中
乡愁 余光中
长大后,
乡愁是一张窄窄的船票,
我在这头,
新娘在那头。
后来啊,
乡愁是一方矮矮的坟墓,
我在外头,
母亲在里头。
而现在,
乡愁是一湾浅浅的海峡,
我在这头,
大陆在那头。
英文译文
When I was young,
my homesickness was a small stamp,
I was here,
my mother was there.
After growing up,
my homesickness was a narrow ticket,
I was here,
my bride was there.
Later,
my homesickness was a little tomb,
I was outside,
my mother was inside.
And now,
my homesickness is a shallow strait,
I am here,
the mainland is there.
【乡愁英文版诗歌朗诵】相关文章:
诗歌朗诵乡愁09-06
《乡愁》诗句英文版11-13
席慕容乡愁诗歌朗诵11-04
现代诗歌朗诵乡愁11-02
余光中诗歌朗诵乡愁10-28
余光中乡愁诗歌朗诵11-20
乡愁组诗12-25
诗歌:乡愁12-18
诗歌:乡愁12-13
《乡愁》教案11-07