《夜坐》原文及译文

时间:2022-09-08 20:52:45 我要投稿
  • 相关推荐

《夜坐》原文及译文

  张耒原籍亳州谯县(今安徽亳州),后迁居楚州(今淮安市楚州区)。以下是小编为大家整理的《夜坐》原文及译文,欢迎大家分享。

  原文:

  夜坐

  张耒〔宋代〕

  庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。

  梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。

  译文:

  寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮。夜里的清霜将要落下,空气中也充满了清朗的气息。

  梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落。树上的梧桐叶迎风摇摆,发出了些许声音。

  赏析:

  这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;下联景中寓情,用残叶迎风尚有声响来抒发“烈士暮年,壮心不已”的胸怀与抱负,诗写得苍凉悲壮,雄劲有气势。

  此诗写秋风残叶,却不写其衰飒败落,而突出其不惧风寒的神韵。此与苏轼一派在哲宗绍圣时期所受苦难的历史背景有关,也是宋代士人的孤高品格的象征。这也是一种人文意趣。

  此诗运用了拟人的手法,古典诗词摹写梧桐抒发秋意,通常表示悲秋的情结,睹物伤怀,见叶落更觉秋深。用梧桐残叶迎风尚能发出声响,来书写烈士暮年,壮心不已的胸怀与抱负。

  作者简介:

  张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。

【《夜坐》原文及译文】相关文章:

《阁夜》原文及译文09-01

《夜坐》原文及翻译赏析10-28

夜坐吟原文及赏析07-02

《枫桥夜泊》原文及译文07-11

《夜坐吟》原文、翻译及赏析05-17

《舟夜书所见》原文及译文08-18

《夜坐》原文及翻译赏析10篇10-28

《夜坐》原文及翻译赏析2篇10-28

《夜坐》原文及翻译赏析(10篇)10-28

夜坐原文翻译及赏析2篇10-01