周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译

时间:2021-12-24 19:52:29 我要投稿

周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译

  诗,汉语一级字,读作shī,最早见于战国文字,其本义是把心中的思想表达出来的语言,后延伸至比喻美妙而富于生活情趣或能引发人强烈感情的事物等。下面是小编给大家带来的的'周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译,希望能帮到大家!

  【中吕】满庭芳·看岳王传

  年代:元代

  作者:周德清

  体裁:散曲·小令

  宫调:中吕

  曲牌:满庭芳

  【中吕】满庭芳

  看岳王传

  披文握武,建中兴宙宇,载清史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。

  [写作背景]这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品。

  [注解]

  岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。

  披文握武:指文武双全。

  建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。宙宇,指国家社稷。

  功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事。

  闪杀人:犹言抛撇的人好苦。闪:抛撇之义。

  旌节:指旌旗仪仗。

  士夫:宋朝的官员。

  丘陵:指祖宗陵墓。

  銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构。

  钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖。

  [译文]

  能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。

【周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译】相关文章:

秦观《满庭芳》全词翻译赏析07-11

满庭芳 秦观 翻译01-27

满庭芳秦观01-29

苏轼《满庭芳有王长官者》诗词翻译及鉴赏01-19

黄庭坚《满庭芳·茶》翻译及赏析08-28

满庭芳秦观诗词07-23

满庭芳 赏梅 秦观06-22

满庭芳 秦观 朗诵06-21

诗人秦观 满庭芳05-08

秦观满庭芳译文03-07