翻译合同模板汇编5篇
在人们的法律意识不断增强的社会,合同的类型越来越多,它也是实现专业化合作的纽带。那么常见的合同书是什么样的呢?下面是小编为大家整理的翻译合同10篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
翻译合同 篇1
本合同由以下双方签订:
甲方:_________________
住所地:_______________
乙方:_______________
住所地:_______________
双方经平等协商,一致达成如下协议。
第1条定义本合同有关用语的含义如下:
1.1 甲方:_______________
1.2 乙方:_______________
1.3 用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。
1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。
第2条业务内容及价格
2.1 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。
2.2 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。
2.3 支付时间:_____
第3条提供译文
3.1乙方 同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。
3.2乙方应将译文于_____交给甲方。
3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。
3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。
3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。
第4条许可使用译文
4.1 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。
4.2 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。
第5条免责
5.1 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。
第6条陈述与保证
6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。
6.2 甲方保证译文由甲方的用户使用。
6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。
6.4 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。
6.5 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。
6.6 因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。
第7条期限
7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.
第8条违约责任
8.1 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。
8.2 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。
第9条 保密
9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。
9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。
9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。
第10条 不可抗力
10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。
10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事 件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。
10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何 违约责任。
第11条 争议的解决及适用法律
11.1 如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何 一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。
11.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。
第12条 其它
12.1 其他未尽事宜,由双方协商解决。
12.2 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。
12.3 本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。
12.4 双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。
12.5 协议自双方签字或盖章之日起生效。
第13条 附件
附件:(略)
甲方(盖章)________________乙方(盖章)________________
授权代表:__________________授权代表:__________________
签字日期:__________________签字日期:__________________
联系电话:__________________联系电话:__________________
传真:______________________传真:______________________
电子信箱:__________________电子信箱:__________________
通信地址:__________________通信地址:__________________
邮政编码:__________________邮政编码:__________________
翻译合同 篇2
合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。
翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。
国内的汇译达翻译公司、旗渡法律翻译、瑞科翻译、沟通翻译、佳域通、EC、诺贝笔、博文、山东译声翻译、上海宇译翻译等,国外的Lionbridge、SDL等都是比较专业的商务翻译公司。东方海门翻译在金融及法律方面也是专业的翻译机构,其中业内最为著名的当属尚才翻译机构。
第一,通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵并从宏观上了解待译合同原文的总体精神和篇章结构。
第二,在通读全文的基础上仔细研读该合同的各个条款。合同各章节条款具有相对的独立性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条款的语法结构,找出其中的理解与翻译难点。合同类法律文件的起草者为了提供完整、严密的信息,不给曲解、误解留下可乘之机,往往选择使用结构复杂的长句。在翻译时,一定要首先理顺句子之间的逻辑结构,注意行文的条理性及严谨性。
第三,着手翻译:根据语法分析译文的结构,查阅并译出其中的翻译难点。
第四,组织译文并准确表达:把结构已经确定下来、翻译难点已经解决的译文加以整理,并根据目的语的表述习惯安排该条款译文的排列顺序。这时可以考虑采用一些翻译技巧处理一些长句、难句,如拆句法、断句法、重组法等等。
在准确表达的前提下,力求使译文的格式和文体符合合同的规范和要求。
汉译英时,需要使用一些有关的专业术语、商贸与法律术语、古英语词汇等,多用文体正式庄严的词汇,尽量多使用常见的合同套语和上文列举的合同的、英语句型,这样才能使译文达到用语规范,表述严谨、精确、简洁的庄严体效果。要做到译文严谨、规范、专业,译员还应当遵循“客随主便”的愿则,翻译时尽可能保留原谅的结构表述,保留原谅的整体格式。
翻译合同 篇3
甲方:________,笔名________
身份证号:________
地址:________
乙方:________,笔名________
身份证号:________
地址:________
鉴于:
1、甲方系本合同约定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译并对翻译作品发表、出版。
2、本合同构成甲乙双方翻译授权合同关系。为此,甲乙双方于________年________月________日在________市________区达成如下约定:
一、原著作品:
(一)作品形式:属于下列第________类。
1、专著类:长篇小说/武打小说/电影、电视剧剧本等。
2、汇编类:大中小学教材/法规汇编/论文专辑/摄影、绘画专辑等。
(二)作品名称:________(以下简称“本作品”)。
(三)作品篇幅:约________字的文字作品。
(四)作品版权:属于下列第________项。
1、本作品的作者为甲方并由其独立创作、全部版权归甲方单独所有。
2、本作品系由甲方根据________的原著《______》翻译/改编,甲方已经取得前述原著作品版权人的授权,本作品的全部版权归甲方单独所有。
3、本作品系由甲方对相关学习知识/专业知识/比赛活动获奖作等进行整理、编辑,其中涉及的单项作品已获得版权人授权。
(五)作品公开性:属于下列第________项(根据实际情况选择下列情形之一)。
1、甲方承诺,本作品虽已创作完成但尚未出版图书,也未通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。
2、甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。
3、双方确认,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,甲方已经或将通过报纸、期刊或网络等媒体逐次分章节公开发表,但不通过其他方出版图书。
4、双方确认,本作品已由甲方通过________出版社于________年出版过图书,本合同约定翻译系针对原图书。
二、翻译授权
(一)授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为________文文本(以下简称“翻译作品”)。
(二)授权性质:为下列第________种情形。
1、甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。
2、甲方授予乙方的翻译权为非独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,甲方及其授予的其他方均享有本作品约定翻译形式的翻译权。
3、授权区域:________。
4、授权期限:________年,自本合同签署之日起算。
5、授权使用方式:包括下列第________项使用方式。
(1)将本作品翻译为英语/法语/俄语/________语言版权的作品。
(2)将本作品翻译的.作品出版为图书。
(3)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。
(4)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。
(5)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。
(6)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。
6、转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。
三、翻译作品的版权与使用
(一)翻译作品的版权:
1、翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。
2、乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者予以署名。
(二)翻译作品的使用:
1、乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。
2、乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。
四、翻译安排
(一)翻译要求:
1、乙方应确保翻译作品符合下列各项:
(1)忠实于本作品的原意、宗旨。
(2)不改变本作品的基本内容、情节结构。
(3)遵循翻译的基本规则。
2、乙方在翻译中遇到地名、人名等时,应依照原名称进行翻译。
3、乙方应在约定授权期限内完成翻译并提交出版或发表。
(二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前将本作品交付乙方。
(三)完成翻译:
1、乙方应于授权期限内完成翻译工作并提交出版或发表。
2、乙方应在出版或发表翻译作品后,向甲方赠送翻译作品的出版物________套。
3、翻译作品名称确定为《________》,未经甲方同意,乙方不得变更翻译作品名称。
五、许可费用
(一)双方同意,就甲方授予乙方对本作品的翻译权,乙方向甲方支付________元许可费用。
(二)乙方应于本合同签署后________个日历天内向甲方付清。
六、其他事项
(一)评奖:
1、乙方有权决定以翻译作品申报参加国内外相关文学艺术评奖活动。
2、乙方决定申报参加评奖时,参加评奖的费用由乙方承担。以翻译作品参加评奖所获荣誉归甲乙双方共同所有,所获物质奖励在扣除乙方承担的申报费用后由甲乙双方按________%∶________%的比例分配。
(二)违约责任:
1、本合同上述各项条款对违约责任另有特别约定的,则优先适用相应特别约定。
2、在授权期限内,未经双方同意,任何一方不得将本合同约定翻译权转让或许可第三方使用。如有违反,另一方有权要求违约方支付违约金________元、赔偿损失且还有权解除本合同。
3、若任何一方不履行本合同的义务即构成违约,违约方除应当向守约方支付________元违约金外,赔偿对方实际损失;延迟履行义务,应按日支付约定________元违约金。
4、如乙方超出约定文字种类翻译作品或者超出约定使用翻译作品,则乙方除将因此所获收益归甲方外,还应向甲方支付________元违约金并赔偿损失(含甲方向他人支付的违约金、赔偿金)。
(三)争议解决:
双方因合同的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,双方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同签署地)有管辖权的人民法院提起诉讼。
(四)联络:本合同双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:
1、甲方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。
2、乙方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。
(五)合同生效与文本:
1、本合同的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。
2、本合同自双方签署之日起生效,一式____份,双方各执____份。
甲方:
开户银行:
账户:
签订时间:____年____月____日
乙方:
签订时间:____年____月____日
翻译合同 篇4
立约人:(以下简称甲方)
立约人:(以下简称乙方)
本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:
第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。
第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。
第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能在指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。
第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。
第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。
第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。
第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。
第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。
第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币元。乙方预先收取甲方所付%订金计人民币________元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。
甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期为..................
未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视同合同的一部分。
付款方式:1、银行转帐
开户名:
开户银行:
帐号:
2、快速汇款
开户名:
开户银行:
帐号:
3、邮局汇款
地址:
邮编:
收款人:
签署日期:_________年______月_____日
甲方负责人:乙方负责人:
以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。
您可以将您需要翻译的资料内容通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。
1、在您决定与我们合作以后,请按翻译合同预先支付总翻译金额30-60%的订金。
2、在完成您所交给的翻译任务以后,我们会立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交给我们的翻译任务的任意一个页面或者某个部分,我们会立即将该页译稿传回给您,让您确认我们的翻译任务已经圆满完成。
3、在您确认我们已经完成您所交给我们的翻译任务以后请尽快按上述帐号将所欠的款项汇出。
4、我们在收到您给我们汇出的钱以后将以最快的速度将译稿回传给您。
5、对长期合作的客户,我们可以减少订金数量,也可以在相互守信的前提下减少程序,尽快将您所要的译稿交到您的手中。
翻译合同 篇5
甲方(雇主)
单位名称:
经济类型:
注册号:
地址:
联系电话:
乙方(雇员)
姓名:
性别:
身份证号:
家庭住址:
联系电话:
甲方聘请乙方为具体项目的翻译,乙方同意提供相应的服务,双方在平等自愿、协商一致的基础上,同意订立本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。
一、合同期限和服务内容
1、本合同自双方签署后生效,任一方提前____个工作日通知对方或在具体项目结束后即可终止本合同。合同终止时,除约定的劳务费外,甲方无需支付任何与终止相关的补偿金。
2、根据甲方具体项目需要,乙方为甲方提供相应的翻译服务(包括但不限于________)。
二、服务时间与报酬
无固定服务时间,乙方根据甲方的通知安排,提供服务。
劳务报酬为人民币________元/小时,结算周期由双方另行商定。甲方支付给乙方的劳务报酬在代扣代缴乙方相应的个人所得税后通过银行汇款的形式支付给乙方。
三、双方的权利、义务
1、甲方应按时支付乙方劳务费用。
2、乙方应对在提供翻译过程中获得的甲方及甲方客户、甲方专家的任何信息予以保密,未经甲方书面同意,不得公开或披露给任何第三方或利用该信息获得经济利益。
3、双方合作期间,如乙方拟就职于与甲方具有竞争关系的公司,应在正式就职前立即通知甲方,并立即终止双方之间的合作。
4、乙方是独立承包商,在任何情况下均不得视为甲方的代理、雇员、合伙人。乙方仅为甲方提供翻译服务,甲方不对其进行任何劳动管理。甲方无义务为乙方提供任何社会保险或其他员工性质的福利。
5、任何一方违反上述规定的,应向对方承担因此所造成的损失。
四、争议处理
1、因履行本合同发生的争议,双方协商解决,协商解决不成的,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。
2、本合同未尽事宜,双方可另协商解决。
3、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,双方签署后生效。
甲方:(签章)
代表/代理人:
_______年___月___日
乙方:(签字)
_______年___月___日
【翻译合同模板汇编5篇】相关文章:
翻译合同模板汇编8篇12-22
翻译合同模板汇编7篇01-02
翻译合同模板集锦三篇12-22
翻译合同模板合集五篇01-07
翻译合同模板集锦5篇01-02
翻译合同模板合集8篇01-02
搬运合同模板汇编五篇12-24
实习合同模板汇编四篇12-24
外贸合同模板汇编4篇12-23
订购合同模板汇编八篇12-23