玉树后庭花原文翻译及赏析

时间:2023-10-09 14:25:12 王娟 古籍 我要投稿

玉树后庭花原文翻译及赏析

  《玉树后庭花》是南朝陈末代皇帝陈叔宝创作的一首宫体诗。下面是小编整理的玉树后庭花原文翻译及赏析,欢迎大家阅读学习。

  原文

  玉树后庭花

  南北朝

  丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。

  映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。

  妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

  花开花落不长久,落红满地归寂中。

  译文

  楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。

  妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。

  她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。

  花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。

  注释

  对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。

  倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。

  乍:开始,起初。

  帷:帷帐,帷幄。

  玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。

  流光:玲珑剔透,流光溢彩。

  赏析

  陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞艳,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。

  “丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗无,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。

  “映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”,还是接驾时的“笑相迎”,都讨得后主的无比欢欣。“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”,也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚。

  诗歌在艺诗上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平。从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺诗修养的诗人。

  创作背景

  南朝陈后主生活奢侈,不问政事,且喜爱艳词。但他的好日子就象这玉树后庭花一样短暂,前后不足七年(公元582年至589)589年,隋兵进入建康(今南京),陈后主被俘,后病死于洛阳。《玉树后庭花》遂被称为“亡国之音”。

  名家点评

  清代陈祚明《采菽堂古诗选》:故自新。

  复旦大学中国古代文学研究中心教授邬国平《汉魏六朝诗选》:此诗历来为亡国之音的代词,杜牧咏道:“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”(《泊秦淮》)“亡国”之说,或指其曲,或指其词。其实,二者皆无涉亡国,只是它产生于陈朝将亡之际,又出于君主之手,于是这类靡丽之音便成了政治的替罪羊。就诗的词采声情而言,写美人凝娇不前和含态笑迎,颇为传神;将女子容貌比作“似花含露”,也相当生动。若不是单纯以格调论诗,读者对它还是可以欣赏的。

  后世影响

  《玉树后庭花》是陈叔宝谱曲的得意之作,盛传一时。直到隋军南下,兵临建康(今江苏南京),他们还在宫中演奏此曲。隋兵突入宫门,陈叔宝带着他的张贵妃、孔贵嫔躲进景阳殿的枯井中,让隋军瓮中捉鳖,陈朝就这样随着这支曲子的停唱而覆亡。正因如此,《玉树后庭花》成了亡国之音的代名词,历代多有吟咏。如唐代李白《金陵歌送别范宣》:“天子龙沉景阳井,谁歌玉树后庭花。”刘禹锡《台城》:“万户千门成野草,只缘一曲后庭花。”杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”李商隐《隋宫》:“地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。”北宋王安石《桂枝香·金陵怀古》:“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。”

  作者简介

  陈叔宝(553—604),即陈后主。南朝陈皇帝。公元582—589年在位。字元秀,小字黄奴。在位时大建宫室,生活奢侈,日与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋兵南下时,恃长江天险,不以为意。祯明三年(589)隋兵入建康(今江苏南京),被俘,后在洛阳病死,追封长城县公。明人辑有《陈后主集》。

【玉树后庭花原文翻译及赏析】相关文章:

玉树后庭花原文、翻译、赏析07-31

玉树后庭花原文翻译及赏析06-01

玉树后庭花原文、翻译、赏析3篇07-31

玉树后庭花原文翻译及赏析3篇03-31

玉树后庭花原文翻译及赏析(3篇)04-01

玉树后庭花原文、翻译注释及赏析09-04

玉树后庭花原文及赏析03-09

玉树后庭花原文翻译及赏析集合3篇05-14

玉树后庭花原文翻译及赏析汇编3篇05-14