之零陵郡次新亭原文翻译及赏析

时间:2022-07-31 13:53:18 古籍 我要投稿

之零陵郡次新亭原文翻译及赏析

之零陵郡次新亭原文翻译及赏析1

  原文:

  江干远树浮,天末孤烟起。

  江天自如合,烟树还相似。

  沧流未可源,高帆去何已。

  译文

  岸边的树木隐隐绰绰地飘浮,天的尽头一缕孤烟袅袅升起。

  江水蓝天浑然一体上下相合,缥缈云烟朦胧远树上下相似。

  江水浩浩汤汤难以穷尽其源,扬帆的小舟飘到哪里才停止?

  注释

  零陵:县名,属湖南省。次:停留。新亭:亭名,故址在今江苏江宁南,即劳劳亭。

  江干:江岸。干:水边。

  天末:天边。

  烟树:云烟笼罩的树。

  沧流:青色的水流。未可源:看不到它的源头。

  颿(fān):同“帆”。

  赏析:

  这首诗是诗人赴零陵(治所在今湖南零陵)内史任,在新亭止宿时所写的。新亭在今江苏省南京市南,地近江滨,当时是朝士们游宴之所。

  诗歌的前四句写江景。江面开阔,看不见对岸,远远望去,迷迷濛濛,树木仿佛浮在滔滔的江水之旁,所以说“江干远树浮”。再把眼光移向更远处,只见“天末孤烟起”,一股云烟在天的尽头飘然而起,显得那么孤寂淡远。在这二句中,诗人用一个“远”字和一个“孤”字写出了大江景色的广渺、寂寥。

  “江干远树浮,天末孤烟起”二句是分写江、天,而“江天自如合,烟树还相似”二句则写江天在诗人视觉中的综合形象。江天一色,浑然一片,分不出哪儿是天边,哪儿是水际;远树朦胧,像云烟一样轻淡,而云烟变幻,也像远树一样“浮”在江天相连之处,云烟远树混为一体。这二句着意写江景的迷濛淡远。

  面对着浩渺的江天、朦胧的烟树,诗人心中涌起一股迷惘的情绪,他不禁吟出伤感的诗句:“沧流未可源,高颿去何已。”“颿”,同帆。诗人说:江水浩荡,滔滔不绝,难以穷尽其源!我这只扬帆的小船要飘流到何时,才能停泊?这是诗人对着江水发出的感慨,其中也隐隐透露出对仕官前程的担忧。

  这首诗以写景为主,但景中寓情,使人仿佛看到一位心事重重的旅人在眺望江天远树云烟。诗歌的笔调疏淡,语言清丽。

之零陵郡次新亭原文翻译及赏析2

  原文

  朝代:南北朝

  作者:范云

  江干远树浮,天末孤烟起。

  江天自如合,烟树还相似。

  沧流未可源,高帆去何已。

  译文

  岸边的树木隐隐绰绰地飘浮,天的尽头一缕孤烟袅袅升起。

  江水蓝天浑然一体上下相合,缥缈云烟朦胧远树上下相似。

  江水浩浩汤汤难以穷尽其源,扬帆的小舟飘到哪里才停止?

  注释

  零陵:县名,属湖南省。次:停留。新亭:亭名,故址在今江苏江宁南,即劳劳亭。

  江干:江岸。干:水边。

  天末:天边。

  烟树:云烟笼罩的树。

  沧流:青色的水流。未可源:看不到它的源头。

  颿(fān):同“帆”。

  鉴赏

  “江干远树浮”二句,粗笔勾画江天远望的视觉印象,顺便点题。开篇就是“远树”、“天际”,使诗人那极日远眺、思深虑远的意态跃然纸上。远处的树木随着江岸一起在水面上飘浮,这是一种艺术变形,是由舟中远望时动摇不定的视觉印象与若浮若现的身世之感交融而产生的创造性想象。远烟孤起,是一个经过强化的.画面。远烟,本来并不惹人注目,诗人不仅表现了它的存在,而且强调了它那孤独的升起,显然,这是孤身羁旅之情的外射。

  “江天自如合”二句,如果说前两句勾出了一幅初步的素描稿,那么这两句就是深入刻画的景象,表现着印象与感受的更深一个层次。看吧,江天一色,空明浑涵,远树如烟,虚实一体。诗人在物与己的对比关照中,强烈意识到天地的雄浑壮观和大自然的自在与和谐。

  “沧流未可源”二句,是画面绘事的最后一笔。诗句主要抒写去程邈远,难以预期,宦海浮沉,吉凶莫测的忧虑。其中不乏失落感和虚无感。与此同时,诗句也赞叹了大自然的无限壮阔,从中可以窥见诗人灵魂深处积极高扬成分的折光。

  这首诗以写景为主,但景中寓情,写得情景交融,诗意盎然。诗人强调主观印象、独特感受。按照由景入情,由实入虚的脉络展开意境,两句一转,层次井然。诗歌的笔调疏淡,语言清丽。

  范云诗向有“轻便宛转,如流风回雪”(钟嵘《诗品》)之誉,此诗当之无愧。口语化的诗句,和谐的声韵,巧妙的对仗,读来有如流风回雪,轻便宛转。诗有凄婉之意,但因眼界高远,用笔遒劲,基本情调还是悲壮的。

  创作背景

  南朝齐永明十年(492年),作者范云出使北魏,归来不久便被任命为零陵郡内史。此诗是他前往赴任,刚刚离开京城,在新亭止宿时所作。

【之零陵郡次新亭原文翻译及赏析】相关文章:

之零陵郡次新亭原文、翻译及赏析01-07

之零陵郡次新亭原文及赏析07-16

《之零陵郡次新亭》范云原文注释翻译赏析04-13

《之零陵郡次新亭》原文及译文04-29

范云《之零陵郡次新亭》的阅读答案及翻译赏析08-21

之零陵郡次新亭的阅读答案附赏析11-23

《之零陵郡次新亭》译文注释及鉴赏01-27

《之零陵郡次新亭》 阅读题及答案12-20

古诗零陵郡次新亭的带拼音版本12-20