阻雪连句遥赠和诗原文赏析及翻译

时间:2024-02-23 11:57:21 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

阻雪连句遥赠和诗原文赏析及翻译

  在日常学习、工作抑或是生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编为大家收集的阻雪连句遥赠和诗原文赏析及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  阻雪连句遥赠和

  南北朝 佚名

  积雪皓阴池,北风鸣细枝。九逵密如绣,何异远别离。(谢朓)

  风庭舞流霰,冰沼结文澌。饮春虽以燠,钦贤纷若驰。(江革)

  珠霙条间响,玉溜檐下垂。杯酒不相接,寸心良共知。(王融)

  飞云乱无绪,结冰明曲池。虽乖促席燕,白首信勿亏。(王僧孺)

  飘素莹檐溜,岩结噎通崋。罇罍如未澣,况乃限首仪。(谢昊)

  原隰望徙倚,松筠竟不移。隐忧恧萱树,忘怀待山巵。(刘绘)

  初昕逸翮举,日昃驽马疲。幽山有桂树,岁暮方参差。(沈约)

  注释

  积雪皓阴池。积雪让深池变成白色。

  皓:洁白。冰沼(古文苑作池。《诗纪》云。一作池。)

  阴池幽流,玄泉冽清。――《文选·张衡·东京赋》阴指:水(water)

  北风鸣细枝。北风吹响树木的纤细枝条。

  鸣:响

  九逵密如绣。多条道路像刺绣一样密实。

  逵(形声,从辵chuò,坴(lù)声),本义:四通八达的道路,泛指大道(thoroughfare),肃肃兔罝,施于中逵。——《诗·周南·免罝》。又如:大逵(大道);逵衢(大道);逵路(四通八达的大道);逵径(岔路)。

  何异远别离。这与在遥远之处互相别离有什么不同吗?

  风庭舞流霰。风在庭院让流动的雪粒起舞。

  风庭:庭院。霰,雪珠、雪粒。

  冰沼结文澌。冰冻的沼泽结碎冰。

  凘sī:指冰。文,错画也。象交文。今字作纹。——东汉·许慎《说文》。细碎的薄冰(trash ice)坐久吟移调,更长砚结凘。——唐·方千《酬故人陈七都》。

  饮春虽以燠。饮酒是为了温暖。

  古人喻春为酒,常把吃酒叫做饮春、品春。燠:温暖。

  钦贤纷若驰。敬贤盛多,(心)向往之。

  钦贤,敬贤。《晋书·明帝纪》:“性至孝,有文武才略,钦贤爱客,雅好文辞。”南朝·宋·谢灵运《拟魏太子邺中集诗·魏太子》:“忝此钦贤性,由来常怀仁。”南朝·梁武帝《旌表甄恬诏》:“朕虚己钦贤,寤寐盈想,诏彼羣岳,务尽搜扬。”

  纷或有缓之意。纷若:盛多的样子。

  驰:向往

  珠霙条间响。雪粒在(细长的)枝条之间(沙沙)作响。

  霙(拼音:yīng):雪花。与霰的区别:霰是民间俗称的雪粒子,而霙则是雨夹霰一起下。

  条:植物的细长枝。

  玉溜檐下垂。冰柱在屋檐下面垂着。

  玉溜:冰柱。

  杯酒不相接。(要想敬)一杯酒,也不能相接(无法共饮)。

  寸心良共知。微小的心意确实好,(大家)都知道。

  飞云乱无绪。纷飞的云彩纷乱无头绪。

  结冰明曲池。结冰使池岸弯曲的池塘变得明亮洁净。

  虽乖促席燕。虽然,不情愿地互相坐近,(共同)饮宴。

  乖,背也。——《广雅》

  促,速也。——《广韵》,在这里是个形容“乖”的字,应该可以引申为很,非常。

  乖促就是命不好的意思,命苦,点背,坎坷。

  至于谢朓《阻雪连句遥赠和》诗中“虽乖促席燕。乖促是分开的,促席是一个词,坐席,互相靠近的意思;乖是不自然,不和顺的意思。

  燕通“宴”,宴饮的意思。

  白首信勿亏。雪花令头发白了,也要相信自己并不吃亏。

  白首即白头,指年老或指代老人。当然,也有下雪落在头上,看起来变雪白之意。

  信,相信,信任。

  亏,亏欠。

  飘素莹檐溜。下雪让屋檐下的冰柱子晶莹剔透。

  飘素——下雪。素:白色的。

  莹:光洁,透明 〈动〉使明洁,使生光泽。

  檐溜:瓦房的房檐,在瓦沟的末端,有一块承受雨水的“滴水瓦”。雨水经过那里而流下,有的地方把这水称为檐溜。此句中指屋檐下的冰柱子。

  岩结噎通崋。冰雪让山岩大地光亮而阻塞(或华山、华州无法到达)。

  岩(又疑为严?),通岐,岐山,分歧。五代十国的歧地或歧国。岐(901年-924年或946年)中国五代十国时代以凤翔为中心,现在陕西、甘肃、四川地区的割据政权,由李茂贞建立。岩石上冻结

  噎:阻塞,蔽塞,堵塞(困难)。如:噎气,亦作“煞”。虽然这书房里往日噎曾来,不曾见这般物事。

  通——整个,通行……。

  崋:古同“华”。泛光(a.山名,华山;b.古州名;c.姓) 。

  罇罍如未澣。酒器还未洗。

  罇罍:泛指酒器。澣:同“浣”。

  况乃限首仪。恍惚之间,(兄弟)的面容被隔绝(无法看到)。

  况乃:亦作“况廼”。恍若,好像。何况;况且;而且,头礼物。限:阻,隔绝。又作:音仪——谓言语有节奏感,犹音容。

  原隰望徙倚。在平原低下之处,来回徘徊。

  原隰:平原和低下的地方。徙倚:徘徊,来回地走。踌躇。

  松筠竟不移。松树和竹子的青皮,毕竟不移动。

  筠:竹子的青皮。

  竟,1.终了,完毕:继承先烈未~的事业。2. 到底,终于:毕~。有志者事~成。3. 整,从头到尾:~日。~夜。4. 居然,表

  隐忧恧萱树。内心忧虑(需要)忘忧草。

  隐忧:深藏内心的忧虑。

  恧nǜ:自愧,恧,惭也。从心,而声。——《说文》山之东西,自愧曰恧。——《方言六》。

  萱草也叫做忘忧草。萱草既可入药,又可作菜肴。北方人唤作黄花菜,广东人叫做金针。

  忘怀待山巵。等待(盛满的)酒器来了,就忘记了忧愁。

  忘,忘记。巵,古同“卮”(a.古代酒器,如“柏酒延年共举~。”b.古代一种作染料用的野生植物,可制胭脂。c.支离)。古代一种盛酒器。

  “待”或为“诗”。

  初昕逸翮举。日出时,鸟举翅膀飞翔。

  初昕:太阳初升。逸翮:1.指强健善飞的鸟的翅膀。2.指疾飞的鸟。举:抬起。

  日昃驽马疲。太阳偏西,衰弱的马(非常)疲乏。

  日昃:太阳偏西。驽马:不能快跑的马,累垮了的、劣性的或无用的马,筋疲力竭的、衰弱得不能动的或者在其他方面不健康的马,比喻愚钝的人,如果用于对自己的别称,则有谦虚的意味,是一个褒义词。

  幽山有桂树。幽静的山上有桂花树。

  岁暮方参差。一年的最后时间才变得远离和隔绝。

  岁暮:1.一年最后的一段时间:岁暮天寒。2. 指寒冬:岁暮衣裳单。3. 比喻年老:年衰岁暮。

  参差:1. 纷纭繁杂。三国魏左延年《秦女休行》:“平生衣参差,当今无领襦。”南朝齐谢朓《酬王晋安》诗:“怅望一涂阻,参差百虑依。”明夏完淳《怀李舒章》诗:“浮云出修坂,余心常参差。”2. 蹉跎;错过。唐李白《送梁四归东平》诗:“莫学东山卧,参差老谢安。”3.远离;阻隔。宋范仲淹《与知郡职方书》:“切少烦躁,损气伤神,益为灾矣……奉忧之心,公必悉之,其如参差,无以为力,奈何!奈何!”元邓牧《寄友》诗:“我还吴,君适越,遥隔三江共明月。明月可望,佳人参差。笑言何时,写我相思。”元张可久《一枝花·牵挂》套曲:“往来迢递,终始参差,一简书写就了情词。”另外,参差:不齐,隔绝。

  创作背景

  诗歌来源说明

  “齐代诗人谢眺似乎很高兴和朋友联句”。他的诗集中有七篇连句诗:其中《阻雪连句遥赠和》一篇,是和江革、王融、王僧孺、谢昊、刘绘、沈约共七人的连句,每人作五言四句,谢朓首唱。这首联句诗不是七人在一起时同作的,是用通信方法互相赠和的,故题目说明是“遥赠和”。这又是联句诗的创格。

  作者集体创作

  齐梁陈三代是新体诗形成和发展的时期。所谓新体诗,是与古体诗相对而言,其主要特征是讲究声律和对偶。因为这种新体诗最初形成于南朝齐永明(齐武帝萧赜年号,483~493)间,故又称“永明体”。……在永明体产生的过程中,沈约所起的作用是不可忽视的。《南史·沈约传》载沈约撰《四声谱》,“以为在昔词人,累千载而不悟”,然而关于“此秘未睹” 之说,陆厥与沈约曾有过争论,后来锺嵘对此也有过异议,其实问题的关键即在于是否将声律的知识自觉地运用到实际创作之中。……“竟陵八友”。《梁书·武帝本纪》:“竟陵王子良开西邸,招文学,高祖(即后来的梁武帝萧衍)与沈约、谢朓、王融、萧琛、范云、任昉、陆倕等并游焉,号曰‘八友’。”沈约、谢朓、王融已见前论,他们和周颙等人在创制“永明体” 和推动新诗风的发展方面,功不可没。竟陵王子良尝夜集学士,刻烛为诗,四韵者则刻一寸,以此为率。(萧)文琰曰:“顿烧一寸烛,而成四韵诗,何难之有?”乃与(丘)令楷、江洪等共打铜钵立韵,响灭则诗成,皆可观览。萧子良文学集团的成员,除了有大量的应教、奉和以及相互间的唱和之诗外,同题共咏也是常见的创作活动。如《南齐书·乐志》载:“《永平乐歌》者,竟陵王子良与诸文士造奏之。人为十曲。道人释宝月辞颇美,上常被之管弦,而不列于乐官也。”这次的集体创作,除谢朓、王融今各存十曲外,馀皆不存。此外,今存如王融、沈约、范云、虞炎、刘绘等人的《饯谢文学离夜诗》,王融、沈约、谢朓等人的《同咏乐器》,王融、柳恽、虞炎、谢朓等人的《同咏坐上所见一物》,王融、范云的《四色诗》等,皆属同题共咏之作。在《谢朓集》中,还存有《阻雪连句遥赠和》诗,即为谢朓、江革、王融、王僧孺、谢昊(本集作“异”)、刘绘、沈约等人联句而成。由此可见竟陵王子良文学集团诗歌创作活动之一斑。

  作者简介

  谢朓

  谢朓(tiǎo)(464~499),南朝齐诗人。字玄晖。陈郡阳夏(今河南太康)人。高祖据为谢安之兄,父纬,官散骑侍郎。母为宋文帝之女长城公主。谢朓家世既贵,少又好学,为南齐藩王所重。初为太尉豫章王萧嶷行参军,迁随王萧子隆东中郎府,转王俭卫军东阁祭酒,后为随王镇西功曹,转文学。永明九年(491),随王为荆州刺史,“亲府州事”,谢朓也跟着到了荆州,“以文才尤被赏爱”。后调还京都,任新安王中军记室,兼尚书殿中郎,又为骠骑谘议,领记室,掌霸府文笔,又掌中书诏诰。建武二年(495)出为宣城太守,后迁尚书吏部郎。东昏侯永元元年(499),始安王萧遥光谋夺帝位,谢朓不预其谋,反遭诬陷,下狱而死。谢朓青年时代即以文学知名,曾参与竟陵王萧子良西邸的文学活动,是“竟陵八友”之一。谢朓诗歌创作的主要成就是发展了山水诗。《隋书·经籍志》有《谢朓集》12卷,《谢朓逸集》1卷,均佚。明人收集遗佚,重为编定,刻本甚多。通行本有《四部丛刊》影明抄本。今人郝立权有《谢宣城诗注》(1936)。唐人李白称赞谢朓说“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发”。李白一生对谢眺十分敬仰,这是因为谢眺的诗风清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似。李白在他的大量诗歌中多次提到谢眺。谢眺在任宣城太守时曾在城里建有一座高楼,唐初,宣城人为怀念谢眺而在原址重建此楼,取名“北楼”。李白曾多次到宣城,登此楼凭吊,赋诗抒怀,著《秋季登宣城谢眺北楼》,后来该楼又被称为“谢眺楼”。

  江革

  江革(公元?年至五三五年),字休映,济阳考城人。生年不详,卒于梁武帝大同元年。幼而敏聪,早有才思,六岁便解属文。年十六丧母,以孝闻初仕南齐。入梁为御史中丞。弹奏权豪,一无所避。后随豫章王镇彭城。及失守,为魏人所执,厚相接待。革称脚疾不拜,遂放还累迁度支尚书。卒,谥疆。革历官数十年,傍无姬侍,家徒四壁。世以此高之。革著有文集二十卷,(《隋书志》作六卷;《两唐书志》作十卷。此从《梁书本传》)传于世。

  王融

  王融(467-493)字元长,南朝齐文学家。原籍琅邪临沂(今属山东)。王僧达之孙。王俭从侄。少年聪慧,博涉有文才,年少时即举秀才,入竟陵王萧子良幕,极受赏识。累迁太子舍人。齐武帝时,王融曾上书求自试,后迁至秘书丞,官至中书郎。永明九年(公元491年),武帝在芳林园禊宴群臣,并命各人赋诗,时王融作《曲水诗序》,文藻富丽,当世称誉。又因融有才辩,齐武帝永明十一年(493),兼任主客郎,接待北魏使者,应对便捷。但融自恃有才华,希望可在三十岁内成为公辅。时北魏侵边竟陵王萧子良于东府募人,举融为宁朔将军、军主。融与子良相友善,为“竟陵八友”之一。不久,齐武帝病重,融欲矫诏拥立子良即位,事未成。萧子良和郁林王萧昭业争夺帝位失败,王融因依附子良而下狱,被孔稚圭奏劾,赐死。

  王僧孺

  王僧孺(465~522)南朝梁诗人、骈文家。山东郯城人。出身没落士族家庭,早年贫苦,母亲"鬻纱布以自业",他"佣书以养母"。南齐后期,因为学识渊博和文才出众,被举荐出仕。梁初官至御史中丞,后任南康王长史,因被典签汤道愍所谗,弃官。后半生颇不得志。

  谢昊

  谢昊(又作“吴”),南朝史学家,梁中书郎。所撰《梁皇帝实录》,记梁元帝事,是编年体史书中最早的一部实录作品。编纪传体史书《梁书》中的四十九卷。

  刘绘

  刘绘(四五八至五o二)字士章,彭城(今江苏徐州)人。聪警有文义,善隶书。高帝以为录事典笔翰,为大司马从事中郎。绘撰能书人名,自云善飞白。言论之际,颇好矜诩。庾肩吾云:“刘绘书范,近来少前。”《齐书本传、庾肩吾书品》中兴二年,卒。年四十五。绘撰《能书人名》。

  沈约

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

【阻雪连句遥赠和诗原文赏析及翻译】相关文章:

赠从弟原文翻译及赏析07-28

重赠原文翻译及赏析10-28

赠人原文翻译及赏析05-24

赠从弟的原文翻译及赏析09-26

赠柳原文翻译及赏析11-22

赠从弟原文翻译及赏析12-10

[精选]赠从弟原文翻译及赏析12-10

《赠从弟》原文、翻译及赏析05-16

《赠从弟》原文翻译及赏析08-01

《赠从弟》的原文、翻译及赏析10-07