西江月·添线绣床人倦_吴文英的词原文赏析及翻译

时间:2021-08-03 16:26:20 古籍 我要投稿

西江月·添线绣床人倦_吴文英的词原文赏析及翻译

  西江月·添线绣床人倦

  宋代 吴文英

  添线绣床人倦,翻香罗幕烟斜。五更箫鼓贵人家。门外晓寒嘶马。

  帽压半檐朝雪,镜开千靥春霞。小帘沽酒看梅花。梦到林逋山下。

  译文

  贫苦人家冬至夜妇女坐在绣床前漏夜刺绣,人虽极感疲倦,然而还是续添丝线继续刺绣。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,袅袅香烟斜冲天上。富贵人家则彻夜箫鼓不绝以示庆贺。来宾的`坐骑拴在门外的栓马桩上,马儿耐不住五更晓寒,扬蹄昂首嘶鸣。

  帽下露出已斑白的头发,然而镜中却映出了脸上桃花般的醉酡色。舒适地在帘内边饮酒边赏梅花,醉梦中好像到了孤山下去游赏梅花一样。

  注释

  五更:指一夜。

  朝雪:这里指已斑白的头发。

  鉴赏

  “添线”两句,叙贫家冬至夜。言贫寒之家冬至夜仍需通宵干活,妇女坐在绣床前漏夜刺绣,人虽极感疲倦,然而还是续添丝线继续刺绣。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,袅袅香烟斜冲天上。“五更”两句,富贵之家的冬至夜。此言“冬至大如年”,富贵人家彻夜箫鼓不绝以示庆贺。来宾的坐骑拴在门外的栓马桩上,马儿耐不住五更晓寒,所以扬蹄昂首嘶鸣。上片贫富对比,虽无“朱门酒肉臭,路有冻死骨”般的尖锐,然而也反映出当时社会上的不平等。

  下片“帽压”四句,述己过冬至夜的情景。言词人帽下已露出斑白的头发,然而镜中却映出了他脸上桃花般的醉酡色。他舒适地在帘内边饮酒边赏梅花,醉梦中好象到了孤山下去游赏梅花一样。这说明词人虽属“寒士”,终是有酒度岁也。

【西江月·添线绣床人倦_吴文英的词原文赏析及翻译】相关文章:

浣溪沙·桂_吴文英的词原文赏析08-03

浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅_吴文英的词原文赏析及翻译08-19

倦夜_苏轼的诗原文赏析及翻译08-03

倦夜_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

蝶恋花·北斗秋横云髻影_吴文英的词原文赏析08-03

吴文英金缕歌·陪履斋先生沧浪看梅原文翻译及赏析08-25

西江月·渔父词_辛弃疾的词原文赏析及翻译08-03

水调歌头·焦山_吴潜的词原文赏析及翻译09-26

西江月·梅花_苏轼的词原文赏析及翻译08-03

水调歌头·赋魏方泉望湖楼_吴文英的词原文赏析08-27