劝农_陶渊明的诗原文赏析及翻译

时间:2021-08-03 16:20:23 古籍 我要投稿

劝农_陶渊明的诗原文赏析及翻译

  劝农

劝农_陶渊明的诗原文赏析及翻译

  魏晋 陶渊明

  悠悠上古,厥初生民。

  傲然自足,抱朴含真。

  智巧既萌,资待靡因。

  谁其赡之,实赖哲人。

  哲人伊何?时维后稷。

  赡之伊何?实曰播殖。

  舜既躬耕,禹亦稼穑。

  远若周典,八政始食。

  熙熙令德,猗猗原陆。

  卉木繁荣,和风清穆。

  纷纷士女,趋时竞逐。

  桑妇宵兴,农夫野宿。

  气节易过,和泽难久。

  冀缺携俪,沮溺结耦。

  相彼贤达,犹勤陇亩。

  矧兹众庶,曳裾拱手!

  民生在勤,勤则不匮。

  宴安自逸,岁暮奚冀!

  儋石不储,饥寒交至。

  顾尔俦列,能不怀愧!

  孔耽道德,樊须是鄙。

  董乐琴书,田园不履。

  若能超然,投迹高轨,

  敢不敛衽,敬赞德美。

  译文

  悠悠遥远上古时,当初人类之先民。

  逍遥自在衣食足,襟怀朴素含性真。

  狡诈奸巧一旦生,衣食乏匮成艰辛。

  谁能供给使充裕?全靠贤达之哲人。

  聪明贤人知为谁?是为农圣曰后稷。

  后稷何以使民富?教民耕田种谷米。

  舜帝亲自耕垄亩,大禹亦曾事农艺。

  周代典籍早记载,八政排列食第一。

  先民和乐美德崇,田园禾稼郁葱葱。

  花草树木皆茂盛,于时清平送和风。

  男男女女趁农时,你追我赶忙不停。

  养蚕农妇夜半起,农夫耕作宿田中。

  时令节气去匆匆,和风泽雨难留停。

  冀缺夫妇同劳作,长沮桀溺结伴耕。

  看看这些贤达者,犹能辛勤在田垄。

  何况我等平常辈,焉能缩手入袖中。

  人生在世须勤奋,勤奋衣食不乏匮。

  贪图享乐自安逸,岁暮生计难维系。

  家中若无储备粮,饥饿寒冷交相至。

  看看身边辛勤者,内心怎能不羞愧!

  孔丘沉溺在道德,鄙视樊须问耕田。

  董氏仲舒乐琴书,三载不曾践田园。

  若能超脱世俗外,效法斯人崇高贤。

  怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。

  注释

  劝农:勉励人们依据季节,重视及时耕作。劝农,这是汉代之来地方官员的职责。悠悠:遥远,久远。

  “厥初”句:最初时代(即“原始社会”)的先民。厥:其。生民:人民。春秋《诗经·大雅·生民》:“厥初生民,实维姜嫄。”

  “傲然”句:傲: 游戏,闲游,骄傲。自足:指衣食自给,丰衣足食,并且指知足的心态。此句说,既然衣食自给,并且有自知之明,别无他求,便能坚强骄傲、逍遥自在地看待人世。傲然自足,这是魏晋南北朝知识分子的一种人格理念与品德标准。

  “抱朴”句:抱朴:襟怀质朴、朴素。真:指自然。含真:秉性自然、不虚伪。

  “智巧”句:智:智慧。巧:技艺高明、精巧。智巧:机谋与巧诈。此处与上句的“朴”、“真”相对而言。

  “资待”句:资:本义钱财。战国《易·旅》:“怀其资。”作动词用,转义为:资给,给济。战国韩非子《韩非子·说疑》:“资之以币帛。”待:需要,需求。西汉司马迁《史记·天官书》:“不待告。”注:“须也。”资待:供给需求赖的生活资料。靡,mǐ,无,没有。靡因:无来由,即没有生活来源,没有依靠。当代袁行霈《陶渊明集笺注》:“智巧既萌,资待靡因:意谓上古生民抱朴含真之时,可以傲然自足,智巧既已萌生,欲广用奢,反而无从供给矣。”

  “谁其”句:其:语助词。赡,shàn,供给,供养,使之充裕。唐房玄龄等撰《晋书·羊祜传》:“皆以赡给九族,赏赐军士。”

  哲人:智慧卓越超越寻常的人。

  伊何:惟何。当代袁行霈《陶渊明集笺注》引西汉刘向编、战国屈原等作《楚辞·天问》:“其罪伊何?”东汉王逸注“其罪惟何乎?”

  “时惟”句:当代袁行霈《陶渊明集笺注》引春秋《诗经·大雅·生民》:“载生载育,时维后稷。” 西汉毛亨《毛诗故训传》:“播百谷以利民。”时惟:是为。后稷:远代尧舜时代农官,周族的始祖。相传说有邰氏之女姜嫄踏巨人脚迹,怀孕而生,因一度被弃,故又名弃。后稷善于种植各种粮食作物,教民耕种,被认为是开始种稷和麦的'人。

  “赡之”句:如何使民富足呢?

  殖:同“植”,种植。

  “舜既”二句:舜、禹:远古时的君主。躬耕:亲自耕种。西汉《史记·五帝本纪》:“舜耕历山。”稼:播种五谷。穑(sè):收获谷物。稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。战国《论语·宪问》:“禹、稷躬稼,而有天下。”

  周典:指夏、周《尚书》中的《周书》。

  “熙熙”句:熙熙:春秋李聃《老子》:“众人熙熙,如享太牢,如登春台。”当代龚斌《陶渊明集校笺》引东汉班固《汉书·礼乐志·郊祀歌》:“众庶熙熙。” 唐颜师古注:“熙熙,和乐貌也。”。令德:1.美德。战国《左传·襄公二十四年》:“子产寓书於子西,以告宣子曰:‘子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。’”2.指有高尚道德的人。东汉蔡邕《上封事陈政要七事》:“太子官属,宜搜选令德,岂有但取丘墓凶丑之人?”

  “猗猗”句:猗(yī)猗:这里指禾苗茂盛的样子。原陆:高而平之地,田野。

  卉(huì):草的总称。

  清穆:穆:淳和,温和。春秋《诗经·大雅·蒸民》:“吉甫作颂,穆如清风。” 东汉蔡邕《释诲》:“夫子生清穆之世,禀醇和之灵。” 唐房玄龄等撰《晋书·齐献王攸传》:“当今方隅清穆,武夫释甲,广分休假,以就农业。”清穆:清和,亦为“穆清”,比喻清和平静之时。

  “纷纷”句:纷纷:众多的样子。士女:男女。

  趋时:指抢赶农时。竞逐:你追我赶。

  宵兴:指天未亮即起身操作。宵:夜。

  野宿:夜宿于田野。当代袁行霈《陶渊明集笺注》:“桑妇宵兴,农夫野宿:意指在哲人的感召下,农夫桑妇亦勤于劳作。”

  和:和风。泽:雨水。

  “冀缺”句:冀缺,春秋时晋国贵族,父冀芮犯罪死,冀缺降为民,安贫躬耕,后为晋卿,理国政。携俪:事见《左传·僖公三十三年》,是说冀缺在田里锄草,他的妻子给他送饭,夫妻相待如宾。俪:配偶。

  “沮溺”句:沮溺:长沮、桀溺,春秋时的两位隐士,他们结伴并耕。耦:ǒu,两个人在一起耕地。春秋《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。”结耦:合作耕种。

  “相彼”句:相(xiàng):视,观察。彼:他们,指冀缺、长沮、桀溺等人。贤达:指有才德、声望的人。

  勤:指勤于耕作。

  “矧伊”句:矧(shěn):何况。伊:此,这些。众庶:一般百姓。

  “曳裾”句:曳(yè):拖,拉。裾(jū):衣服的大襟。拱手:1.两手相合,相以示敬意。西汉戴德、戴圣选编战国《礼记·曲礼上》:“遭先生於道,趋而进,正立拱手。”北魏郦道元《水经注·渭水三》:“此神尝与鲁班语,……班于是拱手与言。”2.将双手放在袖子里,形容人们懒惰、闲散的样子。引深为无为而治。西汉刘向编《战国策·秦策一》:“大王拱手以须,天下徧随而伏,伯王之名可成也。” 3.夸张形容轻易而得。《战国策·秦策四》:“齐之右壤,可拱手而取也。”西汉贾谊《过秦论上》:“於是秦人拱手而取西河之外。”东晋袁宏《后汉纪·光武帝纪六》:“令延岑出汉中,定三辅,天水、陇西拱手自得。”当代龚斌《陶渊明集校笺》引清蒋薰评《陶渊明诗集》卷一:“曳裾拱手,说惰农趣甚。”

  “民生”二句:战国《左传·宣公十二年》:“民生在勤,勤则不匮(kuì)。”民生:人生。匮:缺乏,不足。

  宴:1.请人吃饭喝酒,相聚在一起喝酒吃饭。战国《易·需》:“君子以饮食宴乐。”东汉郑玄注:“宴,享宴也。”2.安闲,安逸《汉书·贾谊传》:“是与太子宴者也。”注:“谓安居。”

  奚冀:何所希望,指望什么。

  儋石:儋,dàn,当代袁行霈《陶渊明集笺注》:“量词。战国吕不韦《吕氏春秋·异宝》:‘荆国之法,得五员者,爵执圭,禄万檐。’” 东汉高诱注:“万檐,万石(dàn)也。”石:米谷的容量单位。十斗为一石。

  交至:一齐来到。南朝宋刘义庆《世说新语·赏誉》:“林公云:‘见司州警悟交至,使人不得住,亦终日忘疲。’”

  列:同伴,指那些勤于耕作的人。

  孔耽:孔:孔子。耽(dān):沉溺,迷恋,喜好过度。

  樊须是鄙:即鄙视樊须。樊须,即樊迟,孔子的学生。战国《论语·子路》记载,有一次樊迟向孔子请教稼圃之事,待樊迟出,孔子便讥讽他:“小人哉,樊须也。”鄙视他胸无大志。

  董:董仲舒,西汉思想家、哲学家。景帝时任博士,讲授战国《公羊春秋》。汉武帝元光元年(-134),董仲舒在《举贤良对策》中,提出他的哲学体系的基本要点,并建议“罢黜百家,独尊儒术”,为汉武帝所采纳。

  田园不履:东汉班固《汉书·董仲舒传》说他专心读书,“三年不窥园”,有三年没到园中去。履,lǚ,踩踏。

  超然:犹超脱,高超脱俗,超出于世事之外。

  高轨:崇高的道路,指行事与道德。

  敛(liǎn )衽(rèn):如同“敛袂”,整一整衣袖,表示恭敬。西汉刘向编、战国《战国策·楚策》:“一国之众,见君莫不敛衽而拜,抚委而服。”

  创作背景

  晋安帝元兴元年(402年)陶渊明返归上京里,次年开春移往怀古田舍务农,当时所作的《癸卯岁始春怀古田舍二首》诗云:“秉耒欢时务,解颜劝农人。”《劝农》诗当作于同年,即元兴二年(403年)。

  赏析

  此诗共六章,第一章言上古之时百姓的朴素生活。第二章追述后稷播植自给,舜禹躬耕稼穑,都十分重视农业劳动。第三章写古代士女竞相耕作,时代清明,农人安然自逸。第四章写古代贤达之人尚且躬耕,众人庶士更当勤于耕种,以保自安。第五章谈耕作的重要性。“民生在勤,勤则不匮”是劝农的根本所在,否则便会斗米不储,“饥寒交至”。第六章反面强调要重视农耕,孔子、董仲舒专心学业,不事农耕的行为高不可攀,借以批评那些既不劳作又不进德修业的人。

  全诗环环相扣,强调农耕对生计的重要意义,即便舜禹那样的贤君,贤达的隐士,都躬耕自保,更何况普通的老百姓呢?然劝农躬耕是其一意。诗人于劝农耕作中呈现出的“卉木繁荣,和风清穆”的上古气象,“傲然自足,抱朴含真”的淳朴民风,是其真正仰慕的对象。诗人写景观物,情致高远,无不体现出旷远的性情。

  整首诗突出地表现了诗人的农本思想,这一点是值得赞扬的;但诗中以“哲人”为民之主宰的认识,则是陈旧落后的。

【劝农_陶渊明的诗原文赏析及翻译】相关文章:

杂诗_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

饮酒·二十_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-26

止酒_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-04

述酒_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

蜡日_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

游斜川_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-04

九日闲居_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

答庞参军_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

饮酒陶渊明原文翻译及赏析11-04

有会而作_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03