重过何氏之三的翻译赏析

时间:2021-02-21 19:39:12 古籍 我要投稿

重过何氏五首之三的翻译赏析

  《重过何氏五首之三》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:

  落日平台上,春风啜茗时。

  石栏斜点笔,桐叶坐题诗。

  翡翠鸣衣桁,蜻蜓立钓丝。

  自今幽兴熟,来往亦无期。

  【前言】

  《重过何氏五首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这五首诗写于春日,描述诗人再次拜访何将军的情景。其中第三首是茶诗,写作者在何氏山林的平台上饮茶,兴之所至,便倚石栏在桐叶上题诗,旁边有翡翠鸟、蜻蜓做伴,犹如一幅色调雅致的“饮茶题诗图”。

  【注释】

  ⑴重过:再次拜访。

  ⑵啜茗:食茶,饮茶。

  ⑶翡翠:指翡翠鸟。桁:晾衣杆。

  ⑷无期:没有专门约定的`日期。

  【翻译】

  观赏何将军山林平台落日之景,迎着春风品味茶的浓香。坐于平台,斜倚石栏,以笔蘸墨,自在地在桐叶上题写诗章。翡翠鸟在晒衣的架子上鸣叫,蜻蜒平静地立于钓丝之上。从此我幽兴更加深浓,常来此处游览自然是无有定期了。

【重过何氏之三的翻译赏析】相关文章:

《重过何氏·到此应常宿》原文及翻译02-25

杜甫《重过何氏山雨樽仍在》原文及译文09-07

莺啼序·重过金陵原文翻译及赏析04-15

何满子歌的翻译赏析05-02

《明月何皎皎》翻译赏析06-20

《戚氏·晚秋天》翻译及赏析11-15

明月何皎皎原文、翻译及赏析02-15

明月何皎皎原文翻译及赏析05-09

《与歌者何戡》翻译及赏析05-02