对雪六出飞花入户时翻译赏析

时间:2021-02-19 17:15:04 古籍 我要投稿

对雪六出飞花入户时翻译赏析

  《对雪·六出飞花入户时》作者为唐朝文学家高骈。其古诗词全文如下:

  六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。

  如今好上高楼望,盖尽人间恶路歧。

  【注释】

  ⑴六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花

  ⑵琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般

  ⑶恶路歧:险恶的.岔路

  【翻译】

  雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。 此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。

  【鉴赏】

  这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。

  诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。

  高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。

【对雪六出飞花入户时翻译赏析】相关文章:

忆少年·飞花时节原文、翻译、赏析10-27

忆少年·飞花时节原文翻译及赏析06-22

《江雪》翻译及赏析04-29

《江雪》的翻译赏析06-17

落雪飞花散文08-29

时迈翻译赏析02-13

雪梅古诗赏析与翻译09-28

雪梅原文、翻译及赏析01-07

《江雪》原文及翻译赏析01-07