智度师翻译赏析

时间:2021-02-13 18:02:08 古籍 我要投稿

智度师二首翻译赏析范文

  《智度师二首》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下:

  【其一】

  四十年前马上飞,功名藏尽拥僧衣。

  石榴园下禽生处,独自闲行独自归。

  【其二】

  三陷思明三突围,铁衣抛尽衲禅衣。

  天津桥上无人识,闲凭栏杆望落晖。

  【前言】

  《智度师二首》是唐代著名诗人元稹所作的两首绝句。该诗将智度师出家前的战功显赫,与出家后的清心寡欲作对比,流露出来了诗人对智度师淡泊名利的钦佩,同时也借此写出了诗人自己心中的.企慕。

  【注释】

  ①禽生:捉生,生擒。

  ②思明:史思明,安禄山手下的大将。

  ③铁衣:指铠甲。衲禅衣:缝补禅衣。

  【鉴赏】

  从该诗可以看出,这首诗所描写的这位僧人在安史之乱时,是个风云一时的战将,史载,安史叛军所到之处,往往望风披靡,而他却能“三陷思明三突围”,战斗的酷烈和作战的骁勇不难想见。功成身退,是许多知识分子的人生理想,但是由于无法掌握功成的尺度,所以身退也就始终不过是理想而已。现在,不意竟在一位僧人身上找到了这一境界,怎能不使作者感到非常地钦佩呢。诗人用他的笔,刻画了一个看似矛盾的形象。“四十年前马上飞”,“三陷思明三突围”的战将怎能和“独自闲行独自归”,“闲凭栏杆望落晖”的僧人结合在一起呢。看来,在两种人生体验中,他都是一个成功者,所以相反相成,融为一体。说到底,作者不过是借此写出了自己心中的企慕。而将人物的反差,极为形象地勾勒了出来,其艺术表现力也是颇足称道的。

【智度师翻译赏析】相关文章:

智度师二首原文及赏析01-25

《度破讷沙》翻译赏析05-04

智狐原文及翻译03-09

《听颖师弹琴》翻译赏析05-27

《度大庾岭》全诗翻译赏析12-25

虞美人·寄公度原文、翻译及赏析01-07

怀天经智老因访之古诗翻译赏析09-12

兵智部原文及翻译12-08

反经·昏智的原文及翻译06-19