- 相关推荐
《秋歌》原文阅读和赏析
在日常学习、工作抑或是生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是小编帮大家整理的《秋歌》原文阅读和赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
秋歌
保罗·魏尔伦
[灵石译]
秋日里
呜咽的
小提琴
单调的
忧郁里
慰我心。
钟响时
我窒息
而惊惕
黯回想
旧时光
我哭泣
恍惚间
狂风卷
我飞离
近又远
如一片
死叶子。
赏析:
这首诗表现出一些对黑暗现实的愤懑不平,但更多地表达了对整个世界的绝望。“悲苦”似乎是一种与生俱来的莫名其妙的东西。生活并不是梦幻,也不象浪漫主义描写的那样甜美天真,而是带有浓重的苦涩味。魏尔伦专事刻画孤独苦闷,与这种内容相应,表现上主张“不要色彩,只要阴影”。我最早接触他的就是这首最有名的诗—《秋歌》,这首诗以秋声、秋风、秋叶为“阴影”,渲染了诗人内心的悲切忧伤,原先读到的译诗是这样的:提琴幽咽奏秋声,凄凄切切万种情。惊钟捣心面如灰,往事难忘泪双垂。秋风起兮心儿碎,魂寂寞兮知有谁?徘徊终日难定栖,落叶飘零东复西!西方象征主义先驱、法国诗人波德莱尔认为,世界是残酷的,诗歌的目的在于发泄“人生苦恼”,他给“美”下的定义是:任何美都会“有不幸在其中”,而“忧郁”则是“美的最灿烂出色的伴侣”。我认为这是对《秋歌》下的最好注解。
作者简介
魏尔伦(Paul-Marie Verlaine,1844-1896):他是象征主义派别的早期领导人,他的诗歌以优雅、精美且富有音乐性而著称,曾被选为“诗王”,他擅长捕捉生活中微妙的感觉和印象,诗歌常利用直觉和暗示,表达种凄婉哀伤的朦胧氛围,对法国象征主义诗歌影响深远。其著作包括《忧郁的诗篇》《明智》《平行》《悲歌》等。
【《秋歌》原文阅读和赏析】相关文章:
秋浦歌原文及赏析08-08
子夜吴歌·秋歌原文及赏析11-27
《子夜吴歌·秋歌》原文、翻译及赏析10-11
子夜吴歌·秋歌原文翻译及赏析10-29
《子夜吴歌·秋歌》原文翻译及赏析08-07
《子夜吴歌·秋歌》原文赏析及翻译12-18
子夜吴歌·秋歌原文翻译及赏析12-17
秋浦歌十七首原文及赏析02-27
最新子夜吴歌·秋歌原文翻译及赏析02-05
和项王歌原文及赏析04-09