宋史·彭龟年传原文及译文解析

时间:2022-09-26 23:43:07 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

宋史·彭龟年传原文及译文解析

  彭龟年,字子寿,临江军清江人。七岁而孤,事母尽孝。性颖异,读书能解大义。及长,得程氏《易》读之,至忘寝食,从朱熹、张栻质疑,而学益明。登乾道五年进士第,授袁州宜春尉、吉州安福丞。郑侨、张枃同荐,除太学博士。

  殿中侍御史刘光祖以论带御器械吴端,徙太府少卿,龟年上疏乞复其位,贻书宰相云:“祖宗尝改易差除以伸台谏之气,不闻改易台谏以伸幸臣之私。”兼魏王府教授,迁国子监丞。以侍御史林大中荐,为御史台主簿。改司农寺丞,进秘书郎兼嘉王府直讲。

  初朱熹与龟年约共论韩侂胄之奸会龟年护客熹以上疏见绌龟年闻之附奏云始臣约熹同论此事今熹既罢臣宜并斥。”不报。迨归,见侂胄用事,权势重于宰相,于是条数其奸,谓:“进退大臣,更易言官,皆初政最关大体者。大臣或不能知,而侂胄知之,假托声势,窃弄威福,不去必为后患。”上览奏甚骇,曰:“侂胄朕之肺腑,信而不疑,不谓如此。”批下中书,予侂胄祠,已乃复入。

  龟年上疏求去,诏侂胄与内祠,龟年与郡,以焕章阁待制知江陵府、湖北安抚使。龟年丐祠,庆元二年,以吕棐言落职;已而追三官,勒停。嘉泰元年,复元官。起知赣州,以疾辞,除集英殿修撰、提举冲佑观。开禧二年,以待制宝谟阁致仕,卒。

  龟年学识正大,议论简直,善恶是非,辨析甚严,其爱君忧国之忱,先见之识,敢言之气,皆人所难。晚既投闲,悠然自得,几微不见于颜面。自伪学有禁,士大夫鲜不变者,龟年于关、洛书益加涵泳,扁所居曰止堂,著《止堂训蒙》,盖始终特立者也。

  侂胄诛,林大中、楼钥皆白其忠,宁宗诏赠宝谟阁直学士。章颖等请易名,赐谥忠肃。上谓颖等曰:“彭龟年忠鲠可嘉,宜得谥。使人人如此,必能纳君于无过之地。”未几,加赠龙图阁学士,而擢用其子钦。

  (节选自《宋史·彭龟年传》)

  4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.祖宗尝改易差除以伸台谏之气 易:改换

  B.不闻改易台谏以伸幸臣之私 伸:增强,扩大

  C.信而不疑 信:信任,相信

  D.起知赣州,以疾辞 辞:告别

  D(辞:辞去官职,离职。)

  5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

  A.初/朱熹与龟年约共论韩侂胄之奸/会龟年护客熹/以上疏见绌/龟年闻之附奏云/始臣约熹同论/此事今熹既罢/臣宜并斥

  B.初/朱熹与龟年约共论韩侂胄之奸/会龟年护客/熹以上疏见绌/龟年闻之附奏云/始臣约熹同论此事/今熹既罢/臣宜并斥

  C.初朱熹与龟年约共论韩侂胄之奸会/龟年护客熹/以上疏见绌/龟年闻之附奏云/始臣约熹同论此事/今熹既罢臣/宜并斥

  D.初朱熹与龟年约共论韩侂胄之奸会/龟年护客/熹以上疏见绌/龟年闻之附奏云/始臣约熹同论/此事今熹既罢臣/宜并斥

  B(根据人名与事件,排除AC,根据“会”“今”应置句首,排除D。)

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.殿中侍御史刘光祖因为奏论带御器械吴端,被改任太府少卿,彭龟年趁机上疏乞求恢复自己的职位,后又改任司农寺丞,升为秘书郎兼嘉王府直讲。

  B.彭龟年向皇帝进谏,说更换言官的危害,其他大臣或许不知道,但是韩侂胄知道,而且他假托皇上的声势,窃取权力作威作福,不把他贬去必定成为后患。

  C.彭龟年有爱君忧国的真诚,有见识,有敢于直言的气魄,这是人们敬佩他的理由。晚年他已经清闲下来,悠然自得地生活,几乎不为世人所知。

  D.彭龟年过世后,皇帝对臣下说他忠心耿耿,值得嘉奖,应该得到谥号。如果人人如此,则君主就会处在没有过错的地方了。不久又加赠他,并又提拔了他的儿子。

  A(彭龟年上疏是要求恢复刘光祖的官职,而不是自己的。)

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)及长,得程氏《易》读之,至忘寝食,从朱熹、张栻质疑,而学益明。(5分)

  译文:

  (2)迨归,见侂胄用事,权势重于宰相,于是条数其奸。(5分)

  译文:

  (1)当(他)长大后,得到程氏的《易》一书并认真阅读它,以致废寝忘食,(彭龟年时常)跟从朱熹、张栻解答疑难问题,他的学问大大提高。(及:等到,1分;寝食:废寝忘食,1分;质疑:解答疑难,1分;益:更加,1分;句意1分)

  (2)等到(彭龟年从金)回朝后,见韩侂胄主持政事,权势比宰相还大,于是(彭龟年)分条列举他奸邪的事例。

  (迨,等到,1分;用事:主持政事,1分;条:分条,1分;重于宰相,介词结构后置,1分;句意1分)

  参考译文

  彭龟年字子寿,临江军清江人。他七岁时父亲去世了,彭龟年很孝顺地侍奉母亲。彭龟年生性聪明、卓异,读书能解释清楚其中主要的意思。当他长大后,得到程氏的《易》一书并认真阅读它,以致废寝忘食,(彭龟年时常)跟从朱熹、张栻解答疑难问题,他的学问大大提高。彭龟年考中乾道五年(1169)的进士,被授予袁州宜春尉、吉州安福县丞之职。郑侨、张枃一起向朝廷推荐他,彭龟年拜为太学博士。

  殿中侍御史刘光祖因为奏论带御器械吴端,被改任太府少卿,彭龟年上疏乞求恢复他的职位,并写信给宰相说:“祖宗时曾改换官员的差遣及任职以增强台谏官的勇气,没有听说调换台谏官以维护宠臣私利的。”彭龟年兼任魏王府教授,升为国子监丞。由于侍御史林大中的推荐,彭龟年被任命为御史台主簿。又改任司农寺丞,升为秘书郎兼嘉王府直讲。

  当初,朱熹与彭龟年约定共同论斥韩侂胄的奸邪,正巧彭龟年接待来使,朱熹一人因为上疏论斥韩侂胄被罢黜,彭龟年听说此事后,附会朱熹的奏书说:“当初我约好与朱熹一同反映此事。今天朱熹已经被罢,我也应该一同被贬。”皇上没有接受。等到(彭龟年从金)回朝后,见韩侂胄主持政事,权势比宰相还大,于是彭龟年分条列举他奸邪的事例,说:“进退大臣,更换言官,都是初期执政最关大体的事。有的事大臣们不可能知道,而韩侂胄知道,他假托皇上的声势,窃取权力作威作福,不把他贬去必定成为后患。”皇上看到彭龟年的奏章很惊骇,说:“韩侂胄是我的心腑,我对他信而不疑,不想他如此行事。”皇上批示下达到中书,让韩侂胄到一祠观任职,很久以后才又重新回到朝廷。

  彭龟年上疏请求去职,皇上诏令韩侂胄任宫内祠观官,彭龟年任地方官,以焕章阁待制身份任江陵府知府、湖北安抚使。彭龟年请求一祠观职务,庆元二年(1196),由于吕棐的指控,彭龟年被革职;以后他三次被除名,被勒令停职。嘉泰元年(1201),彭龟年恢复原职。被起用为赣州知州,以有病为由辞去,拜官集英殿修撰、提举冲佑观。开禧二年(1206),以待制宝谟阁之职退休,不久彭龟年死去。

  彭龟年的学识很纯正,议论简明正直,对善恶是非,辨析很严格,他爱君忧国的真诚,先见之明的见识,敢言的气魄,都是人们所难以做到的。晚年他已经清闲下来,悠然自得地生活,几乎不为世人所知。自从对伪学有禁令后,士大夫很少有不改变做学问的方向的,彭龟年对关中张载、洛阳程氏之书更加沉湎,把居处的匾额题为“止堂”,著《止堂训蒙》,始终如一,坚持自己的立场。

  韩侂胄被杀后,林大中、楼钥都向皇上报告彭龟年的忠心,宁宗诏令赠他为宝谟阁直学士。章颖等请求换个名称,皇上赐给彭龟年谥号“忠肃”。皇上对章颖等人说:“彭龟年忠心耿耿可嘉,应该得到谥号。如果人人如此,一定能使君主处于无过错的境地。”不久,皇上加赠彭龟年龙图阁学士,又提拔了他的儿子彭钦。

【宋史·彭龟年传原文及译文解析】相关文章:

《宋史·苏辙传》原文及译文10-20

《宋史·苏轼传》原文及翻译解析07-20

《宋史?晏殊传》原文及译文鉴赏06-06

《元史·郭侃传》原文及译文解析03-10

关于《汉书李陵传》的原文及译文解析08-12

《宋史·孔道辅》原文及译文08-13

宋史 文天祥传 译文05-11

关于《曹景宗传》原文及译文解析12-15

《后汉书·蔡邕传》的原文及译文解析01-11

《明史王守仁传》的原文及译文解析03-22