司马光勤学原文阅读及译文赏析

时间:2024-07-15 14:26:30 维泽 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

司马光勤学原文阅读及译文赏析

  在现实生活或工作学习中,相信很多人都记得曾经做过的古诗词鉴赏,古诗词鉴赏就是根据诗词内容,找出其中的意象,体会其中意境,分析作者真正想要书法的感情。那么,大家知道古诗词鉴赏的主要思路吗?以下是小编为大家收集的司马光勤学原文阅读及译文赏析,欢迎阅读与收藏。

司马光勤学原文阅读及译文赏析

  【原文】

  司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

  (选自宋·朱熹《三朝名臣言行录》)

  【参考译文】

  司马光是宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣。他幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,他却独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止。他自己说:“读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。”时间长了,就读遍了古籍,见多识广,记忆牢固,他说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”

  【阅读训练】

  1.解释:

  (1)尝:曾经;

  (2)为:担任;

  (3)若:如;

  (4)既:已经;

  (5)俟:等到;

  (6)已:停止;

  (7)及:等到;

  (8)或:有时

  2.翻译:

  (1)用力多者收功远,乃终身不忘也。

  译文:(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

  (2)及长,遍览古籍,博闻强志

  译文:等到他长大了,读遍了古代书籍,见多识广,记忆牢固。

  3.司马光学习的特点是:(用自己的话回答)

  答:发奋苦读勤学,咏其文,思其义,于是所得多矣。

  文化常识

  话说“司马光” 司马光是北宋著名的政治家与史学家。他花了近20年的时间主编了编年史《资治通鉴》,这是一部对后代极有影响的书。他在政治上反对王安石的变法,与王安石在宋神宗面前辩论,认为祖宗之法不可变。神宗死后,申太后听政,他被任为宰相,于是废除新法。

  司马光在政治上是一个保守守旧的势力 与王安石的新法水火不容。

  但是在历史上是一个有比较大造诣的人物 负责领导编纂《资治通鉴》。

  司马光从小喜欢读历史,年长后觉得浩如烟海的历史书任何人都难以读完,尤其是皇帝和大臣,因此他召集一批人,删繁就简,把古今历史按年重新整理编写,前后花了十多年,成书共计一千多卷,取名《资治通鉴》。所谓“资治”,即有利于治理国家,“通鉴”是指从古到今可借鉴的历史经验或教训。

  人物介绍

  司马光,山西夏县涑水乡人,世称涑水先生,北宋大臣、史学家,宝元进土。仁宗末年任天章阁待制兼侍讲知谏院,他立志编撰《通志》,作为封建统治的借鉴。治平三年(1066年)撰成战国迄秦的八卷上进,英宗命设局续修。神宗时赐书名《资治通鉴》。王安石行新政,他竭力反对,与安石在帝前争论,强调祖宗之法不可变。被命为枢密副使,坚辞不就。次年退居洛阳,以书局自随,继续编撰《通鉴》,至元丰七年(1084年)成书。他从发凡起例至删削定稿,都亲自动笔。元丰八年宋哲宗即位,高太皇太后听政,召他入京主国政,次年任尚书左仆射、兼门下传郎,数月间尽废新法,罢黜新党。为相八个月病死,追封温国公。遗著有《司马文正公集》《稽古录》等,还有诸多名著被众人所流传。

【司马光勤学原文阅读及译文赏析】相关文章:

高中语文阅读《程咬金》原文及译文赏析09-26

《旧唐书·于休烈传》原文阅读及译文赏析09-26

《明史》原文赏析及译文07-25

浣溪沙原文、译文及赏析07-31

登楼原文、译文及赏析08-01

孙武原文及译文赏析03-16

《秋思》原文、译文及赏析02-23

《送别》原文、译文及赏析02-23

《嫦娥》原文、译文及赏析02-27