《实验欹器》译文

时间:2022-09-24 13:23:16 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《实验欹器》译文

  《荀子宥坐》记载“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。

  孔子问于守庙者曰:此为何器?

  守庙者曰:此盖为宥坐之器。

  孔子曰:吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆。

  孔子顾弟子日:注水焉。弟子挹水而注之,果中而正,满而覆,虚而欹。

  孔子喟然而叹日:吁!恶有满而不覆者哉!宥和右的意思相同,也跟侑意思一样,劝说、勉励的意思,坐同座。古时候的人没有桌椅,只能坐地上,前面是案几。常用的物品放在右边,所以,座位右边是经常关注的地方。宥坐即座右铭。欹器的底是尖的,它有个特点:空虚时只能歪斜地放着,即“虚则欹”;当注入一半左右的水,就可端正地摆放,就是“中则正”;但注水又不可太满,水太多了,它又会自动侧翻倒,把水都倒了出来,这就是“满则覆”。欹器是对它的俗称,当人们利用它的特性赋予了文化内涵后,又送它一个雅号叫宥坐。

  孔子博闻多识,他在鲁桓公庙虽然第一次见到宥坐,却早已知道它的特点,且立即让学生当场实验和讲解施教。这件事不仅反映出孔子知识渊博,同时映了孔子重视实践教育,把理论和实践相结合能起到更好的教学效果。

【《实验欹器》译文】相关文章:

仙人欹器成语解析10-20

欹湖古诗原文04-28

定时器实验总结09-08

传感器的应用实验教案06-23

传感器实验心得体会03-31

plc抢答器实验心得体会(精选13篇)06-27

关雎译文05-14

《浣溪沙》的译文06-14

唐诗译文06-22

观潮译文05-31