- 相关推荐
五种遗规全文及译文
《五种遗规》由清陈宏谋辑。是清代社会教育和蒙童教育教材,清末中学堂修身科教材。下面就是小编整理的五种遗规全文及译文,一起来看一下吧!
五种遗规全文
歲戊子⑴予主講斗山書院,取陳文恭養正遺規之意⑵,定爲學規,間又擇其訓俗、教女、從政、在官諸編中,有關讀書作人之法者,與諸生講習羣(群)樂信⑶而從⑷之。蓋⑸謂精粗本末,學者之要務盡是已。
一日,有客自三邑來叩門求見,予進之於澄心堂上,詢其姓字曰彭某,即出一緘⑹以示⑺,啓誦之則予。趙玉衡師手書也,言彭君之尊人國治先生,方募印陳文恭五種藏書以廣流傳,乞⑻予一言爲引,予嘉⑼其用意良厚又重以師命,弗敢辭,因徐謂彭君曰:“君亦知人心風俗,之所以盛衰乎?士者四民⑽之首,而人心風俗所視爲轉移者也,當其盛也,必有人焉⑾言坊⑿行表爲之倡道⒀維持於其中,及其衰也,亦必有人焉口誦詩書身違禮義,使世人尤⒁而效⒂之,而名教之閑,遂迄⒃於溃决而不可救止,故予嘗謂人心之壞不壞於不識字不讀書之人,而壞於士人。則欲風俗之厚,亦不厚於不識字不讀書之人,而厚於士人,何者士習不振則於非士者又何責也?尊甫⒄之意,毋亦有鑒於是乎?”彭君方起而對,客⒅有自旁而詰之者曰:“是書誠善矣,第惟士喻之士之數無幾,而必專其責備,恐亦難以返人心而維風俗也。”余曰:“如子言是直謂天下無士可也,既士矣將自責之不暇而又奚⒆暇計人之賢,否哉?!且今之士大約自視過高,謂吾輩可談性理,此外惟因果報應之說,足以聳其聽聞耳,夫彼固非不信因果者也,彼謂士人取一衿⒇,博一第誠不偶然,及徐而察其存心行事,嘗有欺世而盜名者,甚至風流相尚詡詡然自目曰名士,名士而踰檢(21)蕩(荡)閑,更爲愚夫愚婦所不屑爲,則未嘗不竊竊(窃窃)焉,疑之,謂若是何以享榮名登高第耶?所謂天道是耶非耶,嗚呼!挽回世道,士之責也,士而爲人所疑,其又奚以勸人爲耶。近日兗州太守陳蓮史先生,文恭之嗣孫也。癸酉領解(22)粤西庚辰獲會狀,一人中三元爲世罕覯(23),聞其家尤屢世簪纓(24)不絕,亦可知理學名臣生膺(25)顯仕(26)。
而積善餘慶源遠流長所云,因果報應誠理有固然者,而究之文恭之意,初非計及乎此也,然則士之自立以爲斯人倡,固有無庸外求者矣,客默然無以應,遂書以與彭君使歸而返命於其尊人,並質之玉衡師以爲何如也。
道光八年(1829)三月初六日中江李福源容海謹撰
注释:
⑴、歲,岁,年也。戊子,农历纪年,时道光八年即公元1829年。
⑵、意,《说文》,志也。记载的文字。
⑶、信,崇奉。如信仰。
⑷、從,从,依顺,按照意。
⑸、蓋,发语词,表大概如此意。
⑹、緘,jiān,书信。
⑺、示,表明。把事物拿出来或指出来使别人知道。
⑻、乞,向人讨,要。
⑼、嘉,赞许,夸奖意。
⑽、四民,士农工商也。
⑾、焉,语气助词,无实意。
⑿、坊,里巷。
⒀、道,通導,今作导。
⒁、尤,过失,错误。
⒂、效,模仿意。
⒃、遂迄,suìqì,遂,于是。迄,到,至意。
⒄、尊甫,zūn fǔ,与“令尊”意同,对对方父亲的敬称。
⒅、客,在人类意识外独立存在的,如客观。引为确实意。
⒆、奚,xī,文言疑问代词,胡,何意。
⒇、衿,jīn,古代服装下连到前襟的衣领,此指秀才。
21、踰,yú,同逾。超过,越过。檢,同检,约束意。
22、領解,谓乡试中举。
23、覯,gòu,遇见。
24、簪纓,zānyīng,古代达官贵人的冠饰。后遂借以指高官显宦。
25、膺,yīng,接受,担当,承当。
26、顯仕,xiǎn shì,同显仕,高官,显宦。
译文:
1829年我在斗山书院作主讲,选取陈宏谋先生《养正遗规》中的内容,确定为学习的基本规范,又在《训俗遗规》、《教女遗规》、《从政遗规》和《在官法戒录》各册书中选择了,有关读书做人的方法,给各位书生讲习。大家都乐于崇奉并且按照其中的要求去做。大概可说是详略得当本末俱全,学习的重要任务已尽在其中了。
一天,有一个客人从三邑来,敲门求见。我进到了澄心堂上询问他的姓名。说是姓彭,说着就掏出一封信以表明来意,并且打开念给我听。原来是赵玉衡老师的亲笔信,说彭生父亲国治先生刚刚募集了款项准备重印陈宏谋先生《五种遗规》,用来推广传播。向我要一篇文字作序言。我赞许他用意良好又以老师的命令为重,没敢推辞。于是慢慢地对彭生说:“你也知道人心风俗盛衰的原因吗?读书人是‘士农工商’四民带头的,而人心风俗以他们为马首是瞻。人心向善社会风气昌盛的时候,一定有人在街头巷尾言行表率,在世上为改善社会风气维持倡导;到了社会风气败坏的时候,也一定有人满口诗书,行为却违背礼义,使世人错误地跟着模仿他们(指读书人)。而使著名的教诲闲置,以至于社会风气恶化象堤坝溃决一样无法抢救和遏止。所以我常说,人心的坏不是坏在了不识字不读书的人。那么风俗厚道不厚道的原因,也不是厚在不识字不读书的人(身上),而是厚在读书人(身上)。读书人风气不振作的原因却又与不读书的人有什么责任呢?你父亲的意思不也是有鉴于此吗?”彭生于是站起回答:“确实有人冷眼旁观的人反问说‘这套书真是好啊。(其中包括的)读书人考取功名,明白道理的方法没有多少,反而容易让人们按照这套书的标准专门来责备读书人。恐怕是无法靠它来恢复人心和风俗。’”我说:“如果你说得对,那么天下没有读书人也是可以的。既然成为读书人,自责还没有空闲时间呐,哪有闲功夫算计别人是否贤明呐?而且现在的读书人都过高地看待自己,说‘我们的水平足够谈人性和天理’。此外,只有因果报应的言论,足以震惊他们的耳目,他们本来是不相信因果报应的。他们说读书人考取秀才和进士真不是偶然的事情。等到慢慢观察他们心态和做事,常常发现欺世盗名的人,以至于这种风气已经被当作时尚而互相追逐,自夸自视为很有名望的人,这些人还超越约束整日闲荡,更让普通百姓看不起,认为不值得那么做。那么百姓也会窃窃私语怀疑他们,说如果这样,他们凭什么享受荣誉和美名考取名列前茅的进士啊?传说中天道到底公正不公正啊?哎呀,挽回世道是读书人的责任,但读书人做人让人怀疑,他们又怎么能劝世人呐?最近,兖州市长陈莲史先生——陈宏谋先生的孙子,嘉庆18年(1813年)在广西考取举人,嘉庆25年(1820年)考取进士获得状元,一人连中三元,这是世上罕见的。听说他家世代为官,由此也可以知道通天理的著名大臣生下来就是做大官的,说明‘积善之家必有余庆’源远流长的道理,所以说因果报应是原本存在的真理。
而探求陈宏谋先生的用意,起初并不是谋划这些(回报)的,但是读书人要想自立以这个人倡导的思想为准,本来也就不用追求其他的了。”客人彭生默默地没有再说什么。于是写下来给了他,让他去完成他父亲交给他的使命,并且问赵玉衡老师认为这样如何?
【五种遗规全文及译文】相关文章:
大学全文的译文05-09
《大学》的全文及译文11-17
秋水全文及译文12-30
花影全文及译文05-25
尚书全文及译文03-11
反经全文及译文07-27
劝学全文及译文10-20
大学全文译文11-17
孝经全文及译文12-31
楞严经全文及译文08-22