- 相关推荐
《如梦令·昨夜雨疏风骤》译文及注释
《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。那么《如梦令·昨夜雨疏风骤》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!
原文
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
译文
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
注释
疏:指稀疏。
卷帘人:有学者认为此指侍女。
绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。
浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。
雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。
【《如梦令·昨夜雨疏风骤》译文及注释】相关文章:
《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及译文07-21
如梦令·昨夜雨疏风骤原文及赏析08-25
《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及赏析03-18
《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及翻译03-08
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》赏析03-30
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》鉴赏10-12
《如梦令·昨夜雨疏风骤》诗词赏析04-13
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》拼音版07-22
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及赏析09-28