释盗遗布原文及翻译

时间:2022-01-28 10:04:33 古籍 我要投稿

释盗遗布原文及翻译

  释盗遗布是一个怎样的文言文呢?以下是小编为大家准备的释盗遗布的文言文原文及翻译,大家一起来看看吧!望对你有所帮助!

  释盗遗布(原文)

  陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼其子训之曰:“夫不喜之人未必本恶习以性成梁上君子是矣。”俄闻自投地,伏罪。寔曰:“观君形状非恶人应由贫困。”乃遗布二端,令改过之,后更无盗。

  (节选自《忍经·劝忍百箴》)

  对梁上君子不加惩罚,反而赠送给他两匹布,从中看出他宽宏大量。⑵陈寔对梁上君子责罚,而是进行教育,从中看出他教育有方,以德化人。

  【译文】

  陈寔,字仲弓,为太丘县令。一天,有一个小偷伏在屋梁上准备行窃,陈寔见到后,把自己的'儿子喊过来,教训说:“不好的人,并不一定是生性如此,乃是习惯所养成的,屋梁上那一位就是这样的人。”一会儿,屋梁上的小偷跳下来,跪在地上认罪。陈寔说:“从你的外貌上看,您并不是恶人,应该是由贫困造成的。”于是,赠给他两匹布,教他一定要改正。此后,这人再没有做过小偷。

  【试题】

  1.给文中画线部分断句,停顿处用“/”划开。(限断三处)

  夫不喜之人未必本恶习以性成梁上君子是矣

  《释盗遗布》“陈寔,字仲弓,为太丘长”阅读答案及原文翻译《释盗遗布》“陈寔,字仲弓,为太丘长”阅读答案及原文翻译

  2.下列句子中加点词解释有误的一项是( )

  A.呼其子训之曰(教诲) B.俄闻自投地(不久)

  C.乃遗布二端(赠送) D.后更无盗(强盗)

  3.陈寔为什么不处罚梁上君子?(用原文句子回答)

  4.结合文章内容,说说陈寔是一个怎样的人。

  【参考答案】

  1、夫不喜之人/未必本恶/习以性成/梁上君子是矣

  2、D

  3、观君形状非罪人,应由贫困。

  《释盗遗布》“陈寔,字仲弓,为太丘长”

  4、陈寔为人特别仁慈,当时年岁不好,老百姓特别贫困,有小偷夜里偷偷跑到陈寔家里,想偷点东西,不巧当时陈寔在家。小偷便蹲在屋顶的大梁上,想等陈寔睡着了或者出去了再偷,而陈寔呢其实早就发现了大梁上蹲着个人,便起来整理整理衣服,将自己的家人都聚集过来,严肃地训诫子孙,说,人呢,不能不自勉。并告诉子孙,干坏事的人不是一开始就是坏人,只是长时间做坏事做习惯了,才慢慢变坏的,就像现在屋顶上这个人一样。小偷听到后非常恐慌,从大梁上跳下来,向陈寔请罪,陈寔没有责怪小偷,而是跟小偷说,看他的样子不像个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病,重新做人。还送了两匹布给这个小偷,从那以后,县城里就再也没有小偷了。后人便将陈寔说的话变成了“梁上君子”这四个字,来表示对陈寔的赞美。

【释盗遗布原文及翻译】相关文章:

杨布打狗原文翻译及赏析01-24

《杨布打狗》原文翻译及赏析01-05

新制布裘_白居易的诗原文赏析及翻译08-03

欧阳修《释秘演诗集序》原文及翻译12-27

遗王含书 文言文阅读题答案及原文翻译12-06

《杞人忧天》原文及翻译01-12

天净沙原文及翻译09-25

观潮翻译及原文11-12

范仲淹原文及翻译10-23

关雎原文及翻译12-15