伯牙善鼓瑟原文及翻译
高山流水觅知音的故事至今广为传颂,以下是小编为您整理的伯牙善鼓瑟原文及翻译相关资料,欢迎阅读!
伯牙善鼓瑟原文
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
伯牙善鼓瑟翻译
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:好啊!高峻的样子像泰山!心里想着流水,钟子期说:好啊!水势浩荡的样子像江河!伯牙所思念的`,钟子期必然了解它的。
伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。伯牙放下琴感叹地说:您听曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?
【伯牙善鼓瑟原文及翻译】相关文章:
《伯牙善鼓琴》说课稿07-30
《伯牙鼓琴》原文及译文07-19
《伯牙绝弦》文言文原文注释翻译04-12
哭宣城善酿纪叟_李白的诗原文赏析及翻译08-03
《父善游》文言文原文注释翻译04-13
天净沙原文及翻译03-17
《杞人忧天》原文及翻译01-12
论语原文及翻译05-06
观潮翻译及原文11-12
范仲淹原文及翻译10-23