实用文档>理货报告翻译

理货报告翻译

时间:2022-06-18 21:28:23

理货报告翻译

理货报告翻译

理货报告翻译

  一、

  1、 如果船方理货与岸方理货的数字相差很多,有时需要重新理货。

  2、 无论装货或卸货,理货工作必须在船上而不是在岸上进行。

  3、 理货是指详细核对所有需要装卸的货物的一种工作。

  4、 理货工作主要包括对所理货物的标志、数字、和残损情况进行记录。

  5、 理袋装货时,每关的袋数必须相同,以便理货员在货物越过船舷时核对方便。

  1、 it may be necessary to consignment if the discrepancy between the ship tally and the shore

  tally is large.

  2、 Tallying should be made aboard instead of ashore during the process of loading and

  discharge.

  3、 Tallying mean to check all cargoes loaded onto or discharged from a vessel.

  4、 Tallying mainly includes checking marks and number of cargoes,making records of cargo

  damage.

  5、 In tallying a baled or bagged cargo, the slings should contain the same number of bales or

  bags, in order that each sling may be checked easily as it crosses the rail.

  二、

  1、 所有货物都在新加坡转运的吗?

  2、 船上有很多重件,请多加注意。

  3、 请按照我的草图装选港货。

  4、 请把垫舱物料准备好。

  5、 所有的选港货都必须和直达货隔开。

  1、Are all the cargoes to be transshipped at Singapore

  2、There are many heavy items on board. Please pay more attention to them.

  3、Please load optional cargoes according to my Cargo Plan.

  4、Please prepare dunnage materials.

  5、All optional cargoes should be separated from direct cargoes.

  三、

  1、 这个箱子重125公斤,约275磅。

  2、 这辆铲车大约重二吨半。

  3、 那个装机器的箱子的尺码是多少?

  4、 这艘船长85米,约283英尺。

  5、 2舱的舱容是多少?

  1、This case weighs 125 kilos, about 275 pounds.

  2.This forklift weighs about 2.5 tons.

  3.What’s the measurement of the machinery case

  4.The length of this ship is 85 meters ,about 283 feet.

  5.What’s the capacity of hold No.2

  四、1、请告诉工人把外面的箱子码直。

  2、外面的袋子要交叉堆放以防它们在航行中倒塌。

  3、舱口位如有空位,我们将在下一个装货港再装些货。

  4、把桶装油堆在棉花上是不妥当的。

  5、请把醋酸的位置调一下,因为它具有腐蚀性。

  1. Please tell the stevedores to put the outer bags straight.

  2. The outer bags should be stacked across each other to avoid the risk of falling during the voyage.

  3. We will load more cargoes at the next port if there is some room available at the hatchway.

  4. It is not proper to stow drummed oil on the cotton.

  5. Please shift the acid as it is corrosive.

  五、1、有各种各样的货物包装,比如袋、桶、盒、箱、捆等。

  2、你们通常是怎样包装五金器具的?

  3、人们通常用纸盒包装轻货。

  4、良好的包装在国际贸易中十分重要。

  5、人们通常用金属桶包装油类。

  1. There are a wide variety of packings,e.g.bags,drums,boxes,cartons,bales and so on.

  2. How do you usually pack hardware

  3.Light cargoes are usually packed in cartons.

  4.Good packing is very important in international trade.

  5.People usually pack oils in metal drums.

  六、1、你们通常怎样核对运输标志?

  2、你对警示标志很了解吗?

  3、在别的箱子上你可以看到诸如小心轻放、勿用手钩等警示标志。

  4、在箱子上有很多字母和数字,哪一部分是运输标志?

  5、运输标志一般包括合同号、目的港、批号、和箱号等。

  1. How do you usually check shipping marks

  2. Do you know care marks well

  3. On the other cases , you can find different care marks such as ‘Handle with Care’, “Use No Hook”.

  4. There are many letters and figures on the cases, which part is the shipping marks

  5. Shipping marks are generally made up of the contract number, the destination port, the lot number and the case number.

  七、1、码头旁靠着几艘外轮。

  2、许多船在江中来来往往地行驶。

  3、这港口真大啊!

  4、码头工人正忙着卸进口货物。

  5、这码头每月能装卸一百万吨货物。

  1. Several foreign ships are lying alongside the wharves.

  2. Many ships are sailing to and fro in the river.

  3. How big the port is!

  4. The dockers are busy unloading the imports.

  5. The port can handle about 100 million tons a month.

  八、1、1舱右舷的起货机发出不正常的声音,请你去检查一下。

  2、2舱的重吊杆出了故障,工人们只好停工。

  3、5舱的滑轮坏了,请换一个。

  4、这吊车的负荷是10吨,不要超过。

  5、下雨了,请尽快把所有的舱口都关起来。

  1. Hatch No.1 port winch sounds strange. Please check it out.

  2. The fact that the jumbo at Hatch No.2 is out of order forces the dockers to suspend work.

  3. The block at Hatch No.5 is worn out. Please change it for new one.

  4. This crane’s swl is ten tons. Don’t overload it.

  5. It is raining. Please close all hatchways as soon as possible.

  九、1、货钩是最有用的工具之一。

  2、我们将用岸吊装重件。

  3、你们在2舱有重吊,是吗?

  4、我们用牵引车和拖车将货物从仓库运送到船边。

  5、我们通常用木货盘装卸杂货。

  1. The cargo hook is one of the most useful tools.

  2. We will lift heavy items with shore cranes.

  3. You have a jumbo at Hatch No. 2, don't you

  4. We transfer cargoes from warehouses to the ship's side with tractors and trailers.

  5 We usually use wooden pallets to handle general cargoes.

  十、1、这一关有三个湿袋,请你在纸上记下来。

  2、让我点一下,看看总共有多少破袋。

  3、到现在为止,我共记了21

  5关。

  4、请在我的理货计数单上签个字。

  5、他们做关总是定型定量的。

  1. There are three wet bags in this sling. Please take it down.

  2. Let me check up the figures of torn bags.

  3. As far, I have recorded 215 slings.

  4. Please sign on my tally sheet.

  5. They always make slings in fixed form and fixed quantity.

  十一、1、3舱的舱容够装鹿特丹的货吗?

  2、我认为对同一卸货港的货进行阁票是没有必要的。

  3、让我们再检查一下配载图,防止有错。

  4、船舶倾斜得厉害,你必须平舱。

  5、如果装贵重货的空间不够,请告诉我剩下的数量,我会将它放在合适的地方。

  1. Is Hatch No. 3 big enough to accommodate the cargo for Rotterdam

  2. I don't think it is necessary to separate cargoes for the same port.

  3. Let's check up the cargo again, so as to avoid any mistake.

  4. The ship is listing badly. You have to trim the cargo better.

  5. If the space is not enough for the valuable cargoes, please tell me the difference. I will put them in a proper place.

  十二、1、你们可在5舱二层舱取舱口防雨罩。

  2、下雨了,请告诉水手们马上关舱。

  3、我们能用船上的吊杆吊这个机器箱吗?

  4、请你告诉我船上所有吊杆的负荷量好吗?

  5、对不起,船上有没有垫舱物料?

  1. You can get hatch tents in tweendeck of Hatch No. 5.

  2. It's raining. Please tell sailors to close hatches.

  3. Can we vise ship's derricks to lift the machine case

  4. Please tell me the swl of all the derricks.

  5. Excuse me, is there any dunnage material on board

  十三、1、请告诉我船上是否有过境货?

  2、货物必须装紧以免在船舶遭遇坏天气时发生移动。

  3、1舱底桶油装完后如有空位,是否装其他货物来将其填满?

  4、对于去新加坡的钢材我已作了安排,请你们严格按照配载图装船。

  5、依我看来,2舱底的鹿特丹货最好满铺装,因为在这个舱它将是最后卸的。

  1. Please tell me whether there are through cargoes on board.

  2. Cargoes are to be stacked tightly so that they can not shift when caught in heavy weather.

  3 If there is any space of bottom of hatch no.1 left after the completion of drummed oil,do we need to fill up it with other cargoes

  4 we have arranged steel bars for Singapore .please stow them strictly according to the cargo plan.

  5 in my opinion,cargoes for Rotterdam should be evenly distributed,as they are to be discharged last

  十四、1、请在各舱底铺两层木板,并在必要的地方铺上席子。

  2、装钢材铺一层木板就行了。

  3、你们对袋装货应多用些席子。

  4、至于机器箱,请用方木铺垫。

  5、纺织品装好后,你们最好在上面盖些席子。

  1 put double wood planks in the lower holds ,and lay mats where necessary

  2 one layer of planks is enough for steels

  3 use more mats for bagged cargoes

  4 use some square wood to dunnage the machine cases

  5 put some mats on textiles after completion of loading

  十五、1、一般说来,过境货是不会卸错的,因为它与上海货清楚地用网分隔开了。

  2、所有无缝钢管都已经按票漆上了不同颜色。

  3、即使按票装货也要分隔,否则卸货时很容易混淆。

  4、不同港口货物必须用网隔开。

  5、垫舱物料和隔票物料储藏在哪里?

  1 Generally speaking, the through cargo can not be mislanded , as it is separated by nets with cargo for Shanghai.

  2. All seamless steel tubes are painted in different colours by lots

  3. Cargoes are to be separated even if they are loaded lot by lot, otherwise, they will be probably mixed up when discharging

  4. Cargoes for different ports are to be separated with nets.

  5. Where are the dunnage and separation materials stored

  十六、1、所有舱口昨天都由商检人员检验过了。

  2、舱内所有的铁质结构,都必须用席子盖好,以防水汽。

  3、在米装完后,上面需放一层席子以防潮湿。

  4、舷外排水口必须罩起来,以防驳船上的米受损。

  5、我们已经向外代申请特殊平舱。

  1 all hatchways were inspected by the commodity inspectors yesterday

  2 all the steel structures must be covered with mats to prevent sweating

  3 after completion of loading .put mats on the rice to avoid moisture

  4 all the scuppers and discharging openings overboard must be properly covered to prevent damage to the rice on lighters

  5 we have applied for special trimming with PENAVICO

  十七、1、装卸效率的提高取决于人员的培训。

  2、卸货前应把装卸设备安排在适当的位置。

  3、与常规装卸方式相比,集装箱的装卸效率要高得多。

  4、缺乏合适的装卸设备会造成货物残损的增多。

  5、卸货结束后,理货人员应检查一下有没有货物留在船上。

  1 the promotion of loading and discharging efficiency depends on the training of staff 2 handling equipment should be rigged properly before the discharge

  3 compared with traditional methods .efficiency of container handling is much higher

  4 the lack of proper handling equipment will increase cargo damage

  5 the tallyman should check whether there is any cargo left on board after completion of discharge

  十八、1、棉花具有易燃性,卸货时必须小心操作。

  2、下雨时最好不要装漂粉精,因为它遇水容易爆炸。

  3、这里禁止吸烟,我们正在卸危险货物。

  4、根据危险货物的性质,我们将采取不同措施。

  5、请告诉工人,对危险货物要特别注意。

  1 the cotton is inflammable. Please discharge it carefully

  2 it is advisable not to load bleaching powder while raining because it is liable to explode when wet

  3 no smoking! We are unloading dangerous cargo

  4 we will take different measures according to the nature of dangerous cargo

  5 please tell the stevedores to pay more attention to the dangerous cargo

  十九、1、船上有些冷冻集装箱和板架集装箱,请多加小心。

  2、你们必须注意集装箱的卸货顺序,不要卸错。

  3、根据积载图,有180箱是去大连的,请别卸上岸。

  4、请你在进口舱单上查一下这个集装箱号码好吗?

  5、我们发现一个集装箱铅封失落,号码是AJCU069661

  1 there are some reefer containers and plan rack containers .please be careful with them 2 you should pay attention to the discharging sequence of containers to avoid mislanding 3 there are 180 containers for Da ian , do not discharge them ashore

  4 please check up the number of the container on the import manifest

  5 we find a seal missing, the number of which is AJCUO69661

  篇三:外轮理货英语600句中

  201、原始积载图和驳船载货清单在事务长那儿,过后我会给你。

  The original stowage plan and the boat notes are kept byin the possession of the Purser. I’ll give you afterwards.

  202、请在我们的船离开之前及时归还货损货差清单。

  Please return the exception list in due course before our ship’s departure.

  203、调度室主任想再要一套进口舱单,你有备用的吗?

  The chief of the stevedore office would like to have one more set of import manifest. Do you have any spare ones

  204、装货港工人干活很令人满意。

  All the work done by the loading port stevedores was quite satisfactory.

  205、每个舱的鱼粉全部卸完后要把舱底的油纸卷起来。

  Wind up the polythene papers on the bottom after all fish meal is discharged in each hold. 206、如果你疏忽大意漏掉一勾,理货数字就不正确了。

  If you miss out one sling inadvertently, the tally figure will be inaccurate.

  207、我想再强调一下,记数单上不能删除铁板的重量,否则同尺寸不同重量的铁板就会混淆。

  I’d like to emphasize it again. Weights of the steel plates should not be struck out in the tally sheets. Otherwise there will be a confusion of the steel plates of the same

  measurements but not the same weights.

  208、“SMP”是“South Ampton”的缩写,由于空间太挤我把这块内容放在了图下面。

  “SMP” is the abbreviation of “South Ampton”. My putting the mass in the underside of the plan is attributable to the congestion of the space.

  209、我们航行中的天气很坏,波涛怒吼,甚至都掠过了甲板,船摇摆颠簸了两天。

  The weather on our voyage was very bad. The heavy seas were roaring and so far as to swept across the deck. The vessel was rolling and pitching for two days.

  210、风暴对货物没造成多大损害,因为它们装得很好,绑得很牢固。

  The storm esulted indid little damage to the cargo because they were well stowed and securely lashed.

  211、货件在暴风雨中倒塌,互相挤压。

  The packages collapsed and crushed one another during the storm.

  212、举例说:操作不慎,包装缺陷,衬垫不当,积载不良都可能造成货物残损。

  Damage to cargo may arise from, for example, careless handling, insufficient packing, improper dunnaging and bad stowage.

  213、你们可以把轻微残损卷筒纸卸上岸,之后我会在记录上签字。但若发现严重残损,必须通知我。

  You can discharge the paper in reel with slight damage ashore. I’ll sign the record afterwards. But in the event of finding any with serious damage, you have to keep me informed.

  214、务必把原残和工残分清。

  Be sure to make a clear distinction between the damage originally existing and that caused by the stevedores here.

  215、你们航程中的天气怎么样?

  What was the weather like on your voyage

  216、在南中国海,船遇到了特大台风。

  The ship met with a disastrous typhoon in the South China Sea.

  217、玻璃系列制品残损归于装货港工人操作不当。

  Damage to the glassware etc. is due to stevedores’ careless handling at the loading port. 218、这些桶很脏,并且标志极不清楚。大副从驳船装货清单上查了一下这些桶,它们属于37号提单。

  These drums are very dirty and the marks are rather indistinct. The Chief Officer has traced these drums from the boat notes. They belong to B/L No.37.

  219、硫磺和松香容易着火,所以我们将把它们直接卸到货车上。

  Sulphur and resin are very easy to catch fire. So we’ll discharge them directdirectly into trucks.

  220、糠醛、汽油和乙炔是易燃物,溴是腐蚀性货物,滴滴涕原粉是一种剧毒货物,你们一定要采取安全措施卸它们。

  Furfural, gasoline and acetylene are inflammable cargoes, bromine is of a corrosive

  nature, and DDT technical powder is a strongly poisonous cargo. You have to take safety measures to discharge them.

  221、港章规定绝对禁止在仓库和库场内存放汽油。

  According to the Port Regulations, it’s absolutely forbiddenprohibited to keep the gasoline in the godowns and on the wharf yards.

  222、下午我们要卸集装箱,给我有关单证好吗?

  We’re going to discharge containers this afternoon. Will you please let me have all the relevant papers

  223、卸冷冻集装箱前不要忘记切断电源。

  Don’t forget to cut off the electricity supply before discharging the reefer container. 224、我会告诉装卸工注意黑陶的易碎性。

  I’ll tell the stevedores to attend topay attention to the fragility of black pottery. 225、我正在检查卸货顺序。

  I’m checking the discharging sequence otationprocedure.

  226、我们装卸桥的效率是每小时20个箱。

  The efficiency of our portainer is 20 vans per hour.

  227、根据行位图,17号位应有15个上海的箱子。

  In accordance with the bay plan, there should be 15 Shanghai vans in Bay No.17. 228、我们发现一个箱号为SCXU693891的集装箱不在集装箱清单内。

  We found a van (with the number) of SCXU693891 beyond the container list.

  229、切断供气不是我的职责范围,请与值班副联系。

  Cutting off the gas supply is eyond my power ot my businessout of my duty. Please contact the Duty officer.

  230、直到下午很晚电工才开始修起货机。

  It’s not till late afternoon that the electrician began to repair the winch.

  231、很显然有一个箱子在科伦坡港错卸了。

  Obviously there was one van mislanded at Colombo.

  232、一般说来,我们每一个工组每一班能卸1,000吨。

  Generally speaking, we can discharge 1,000 tons each gang per shift.

  233、照此速度,你们能在三天内干完。

  At such a speed, you can finish the work within three days.

  234、再者,不要撞击舱口围板。

  What’s more, don’t bang against the hatch coaming.

  235、能借一下你船的载重标尺用一下吗?

  Would you mind lending me the draft scaledeadweight scale of your ship

  236、船舶靠泊时,我们在小麦里发现了虫子,并让舵工将船移靠浮筒熏了一下。

  We founddiscovered insects in the wheat when the ship was at the buoys, and let the quartermaster shift the ship to the buoys for fumigation.

  237、简言之,大部分木薯粉将卸到驳船,其余卸到仓库。

  In short, most of the cassavacassawa powder is to be discharged to lighters and the rest to godowns.

  238、货物和船体都没有受到损害。

  Neither the cargo nor the vessel is imperiledimperilledimpaired.

  239、谷物吸扬机到来之前我们就已申请熏舱了。

  We had applied for fumigating holds before the grain sucker came.

  240、由于舱内管道漏缝大量卫生纸被污染了。

  A considerable amount of toilet paper was tainted owing to the leakage of the pipes in the holds.

  241、告诉工人一步一步地移动操纵杆。

  Please tell the dockers to move the controller handles step by step.

  242、如果我们没加什么的话,根据载重标尺你们到现在已装了20,000吨了,但实际上我们已向燃料舱加了400吨燃油,所以到此为止实际装的货物量应为20,000减400吨。 If we haven’t bunkered anything, you have loaded 20,000 tons on the basis of the

  deadweight scale. But in practice we have replenished 400 ton of fuel oil to the bunker, so the amount actually loaded so far should be 20,000 less 400 tons.

  243、如果有湿损或破损的袋子,把它们放在舱内一旁,先让我检查一下,再卸到岸上。 If there are any wet or torn bags, put them aside in the holds. Let me examine first and then discharge them ashore.

  244、化肥袋排列整齐,内货完整。

  Fertilizer bags are in good order and the contents are intact.

  245、舱单上注明的这些备用袋在什么地方?过会指给我看好吗?

  Where are the spare bags as stated in the manifestWill you please show me later246、你们的装卸工先卸了羊角桩底下的袋子,而不是先卸上面的,所以这些袋子被羊角桩刺穿了。

  Your stevedores discharged the bags below the cleats first instead of those over. So these bags are pierced by the cleats.

  247、我们已经派了一个工组来卸精密仪器。

  We’ve arranged for one gang to unload the precision apparatus.

  248、英使馆家具连同展览品一行行一层层整齐地装在二舱二层舱两翼。

  The furniture for the British Embassy, together with the exhibition goods, is stowed in Hatch No.2 tweendeck both wings in neat and uniform rows and tiers.

  249、重吊杆已经坏了很长时间了,安全起见,你们最好用浮吊。

  The jumbo has been out of use for a long time. You’d better use a floating crane for safety’s sake.

  250、我房间里有二件波兰领事馆的行李。

  In my cabin there are two pieces of luggage for the Polish Consulate.

  251、我们在装货港一件件地检查使馆物资,希望你们也这样检查。

  We checked the embassy goods package by package in the loading port. You’d better check them in the same way.

  252、我在保险房发现5件坦桑尼亚精密仪器但提单上说有6件。

  I found five packages of Tanzania precision apparatus in the locker but the bill of lading saysindicates six.

  253、机车、农用工具、锅炉、发电机和流动式起重机都是裸装的。

  Locomotives, agricultural tools, boilers, generators and mobile cranes are

  akedunpacked.

  254、理货长,卸毛毯时我必须在场,请事先通知我。

  Chief Tally, I must be on the spot when you are discharging the carpet. Please inform me beforehand.

  255、你们可用单杆双索卸五吨以下的重件。

  You can use a single derrick with double wires to discharge the heavy lifts below five tons. 256、我的意思是让船仅仅倾侧一点,这便于操作过程中吊杆的摆动。

  I mean to keep the ship only a little bit listing. It can facilitateconvenience the swing of the boom during operation.

  257、我们将派三个工组,即一、三、五舱。

  We’ll assign three gangs, i.e. Hatch Nos. 1, 3 and 5.

  258、——你认为下午流动式起重机能来吗?

  ——这要看你什么时候申请的。

  ——Do you think the mobile crane will be available this afternoon

  ——It dependsis dependent on when you apply for it.

  259、我被通知把我的船开到锚地等候空泊位。

  I’m informed to shift my ship to the anchorage and wait for a free berth.

  260、你把吊杆降低一点好吗?这样便于前部货物的积载。

  Will you lower the boom a little bitThis will facilitate the stowage of fore part cargo. 261、——水位随潮汐而变,你预计能在下次退潮前装完吗?

  ——我说不准,因为我不知道潮汐时间。

  ——The water levelwater varies with the tide. Do you estimate that loading can be accomplished before the coming ebb tide

  ——I can’t tell, for I am unknown of the tide table.

  262、停工是由起吊大梁造成的。

  The stoppage is due tocaused by the heaving up of hatch beams.

  263、请把绳梯装备起来。

  Please fix up the rope ladders.

  264、请提前卸掉捆绑,防雨篷一搭好装卸工就继续工作。

  Please take off the lashings beforehand. The stevedores will go on with esume their work as soon as the rain tents are fixed up.

  265、这吊货索十分之三的钢丝断了,为了安全,我建议换掉它。

  The cargo runner has three tenths broken wires. I suggest you replace it for safety.

  266、这个单吊杆齿轮结合严密。

  This single derrick has a married gear.

  267、现在下雨,晚上可能转晴。

  It’s raining now. It will probably clear up this evening.

  268、现在他们正在搭梁。

  At present they are putting on the beams.

  269、“作业时间、杂项作业(额外作业)、其它服务签证记录”是从调度室来的。 “Working Time, Extra Labour and Hiring Record” are from the stevedore

  officedispatcher’s office.

  270、根据进口舱单,里面的货物是尼龙线。

  The contents inside is nylon yarn as per the import manifest.

  271、昨晚因为下起了大雨,我们停止了卸聚氯乙烯。

  We stopped discharging polyvinyl chloride, because it rained cats and dogs last night. 272、用不同颜色标识的目的地一目了然。

  The destinations marked in different colors can be noted at a glance.

  273、工人每关做多少袋?

  How many bags do the stevedores make per sling

  274、大副不在船上。我将代表他在记录上签字。

  Chief Officer isn’t on board. I’ am going to sign the record on his behalf. (Or: I’m going to represent him to sign the record.)

  275、我要就捆绑的事与大副联系。

  I’ll keep in contact with the Chief Officer about the lashing.

  276、我们所有出口货物在装船前都是经过严格检验的,如果达不到标准,货物不允许出口。 All of our export cargo is thoroughly examined before shipment. If not up to the standard, the cargo is not allowed to export.

  277、装货过程中我们会捡出关内残损货,如果有的话。

  We’ll pick out the damaged cargo in the slings during loading, provided there is any. 278、货物不经货主、海关人员、仓库员和理货员这四方面检查是不准装船的。 The cargo is not allowed to ship on board without passing four parties, namely, the shipper, the customs officer, the warehouse keeper and the tallyman.

  279、你认为什么时候交来大副收据让你签字合适?

  When do you think it convenient to hand in the Mate’s Receipts for your signature

  280、我要分批签收据,我将一天签两次,上午一次,下午一次。这样吧,让我们把它定在上午10点左右和下午4点左右。

  I’ll sign the Mate’s Receipts in batches. I’ll sign twice a day, once in the morning and once in the afternoon. Thus, let’s makefinalize it round about 10 a.m. and 4 p.m.

  281、残损货不经修补或替换不准出口。

  The damaged cargo is not allowed to export without being repaired or replaced. 282、二舱氟石的特殊平舱达到了我们的要求。

  The special trimming for the fluorspar in Hatch No.2 is up to our equirementsdemands. 283、注意蜂蜡上的标志,挑出错误和不清楚的。

  Pay attention to the marks of the bee wax and pick out the wrong or indistinct ones. 284、当然,船在开航前必须通过联合检查。

  Undoubtedly, the ship has to pass joint inspectionsurvey before sailing.

【理货报告翻译】相关文章:

超市理货员实习心得04-18

港口理货员的实习心得09-06

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

超市理货员实习心得04-18

用户协议