- 汉俄对照成语 推荐度:
- 汉俄对照成语 推荐度:
- 相关推荐
汉俄对照的成语精选
尔虞我诈 взаимные оман и поозрение;человек человеку волк;волчий закон
耳边风 пропускать мимо ушей;в оно ухо впускать,в ругое выпускать;как о стенку горох
耳闻是虚,眼见是实 Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.
凡事开头难 Лиха еа начало.Первый лин комом.
繁荣富强 процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,огатый и сильный
反其道而行之 ействовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес кому
Беа не прихоит она 祸不单行
Лучше оин раз увиеть,чем сто раз услышать百闻不如一见.
Век живи , век учись.活到老,学到老
Пролитую воу не соерёшь.覆水难收
Оной рукой в лаоши не хлопнешь.一个巴掌拍不响
Близ норы лиса на промыслы не хоит.兔子不吃窝边草
Простота ороже красоты.愚蠢之害甚于盗窃.
Тише еешь, альше уешь.欲速则不达Больше
скорости-меньше ям.快速行车坑洼少
【汉俄对照的成语】相关文章:
汉俄对照成语精选09-24
汉俄对照成语09-24
化学实验室仪器及用品的汉俄译文09-24
调味品俄语词汇汇总(汉俄译文)09-24
关于成语一文钱难倒英雄汉的意思09-02
埃塞俄比亚的习俗礼仪介绍06-15
师说原文对照翻译07-25
过秦论原文对照翻译12-09
崤之战原文及翻译对照09-24
经典广告语双语对照09-24