Unit 11 Book 2 Language Points

发布时间:2016-2-3 编辑:互联网 手机版

重点词语用法

1.expect的用法

expect[iks'pekt] vt.预料,期待,盼望,指望,料想,以为(=think that

sth. will happen; look forward to; hope for; think; suppose;guess)

在expect之后,通常除了接不定式、带不定式的复合宾语外,还可以接名词、代词以及宾语从句。例如:

①I hardly expected to find you still here.

我几乎没料想到仍会在这儿找到你。

②Do you expect me to stay after that?

在那之后你希望我呆下去吗?

③He is expecting a letter from home.

他在盼望家信。

④Don't expect me, I may not come.

别等找了,我可能不会回来。

⑤I didn't expect that you would finish the work so soon.

我没料想到你会这样快地完成这项工作。

2.awake[+'weik]adj. 醒着。它的反义词是asleep(睡着),通常用作表语。例如:

①Please turn down the radio, the baby is asleep.

婴儿睡着了,请把收音机开小一点。

②All of us were awake while the children are sleeping.

我们都醒着,而孩子们都睡着了。

【注意】形容词除了用作表语外,还常用作伴随状态。例如:

①Crusoe returned to his cave, full of fear.

克鲁索回到他的山洞,心中充满恐惧。

②That little boy entered the classroom quietly, afraid of being seen by the teacher.

那个小男孩静静地进了教室,害怕被老师看见。

③The little girl was waiting at the school gate after school, eager to see her mother.

那个小女孩放学后在校门口等候,渴望见到她的妈妈。

④He always pays much attention to his homework, careful not to make any mistakes.

他总是很注意他的家庭作业,小心谨慎地恐怕出错。

3.strike的用法

1)strike表示“打,击,敲(某人或某物)”。

①The stone struck me on the side of tha head.

石子打中我头部的侧面。

②He struck the table a heavy blow with his fist.

他用拳头猛击了一下桌子。

③The tree was struck by lighting.

那棵树被雷电击中了。

④The family was struck by yet another tragedy.

这个家庭又遭不幸了。

⑤Four o'clock had just struck on the church clock.

教堂的时钟刚敲过四点。

⑥The clock has just struck three.

钟刚敲过三点。

2)strike可表示“通过摩擦产生(亮光,火花等)”。

①He struck a match and lighted a candle.

他划了根火柴,点亮了蜡烛。

②These damp matches won't strike.

这些潮湿的火柴划不着。

3)strike可表示“打动,影响,引起”的意思。

①The old man was struck with pity for the poor girl.

那个老人对可怜的小女孩产生了同情。

②His words struck fear in the listeners.

他的话在听众中引起惊恐。

4)strike可表示“罢工”的意思。

①Striking workers picketed the factory.

罢工工人在工厂周围设置纠察队。

②They struck for better working conditions.

他们为争取改善工作条件而罢工。

5)strike可表示“迷住,吸引”的意思。

①I was struck by the beauty of the West Lake.

我被西湖的美景给迷住了。

4.escape的用法

1)escape用作动词,表示“(从监禁、管制中)逃脱,逃走”。

①A lion escaped from its cage.

一头狮子从笼中逃走了。

②Few people escaped out of the burning house.

很少有人逃出那幢烧着的房子。

2)escape表示“(液体、气体)泄漏,渗出”。

①There's gas escaping somewhere----can you smell it?

什么地方漏煤气了,你闻到了吗?

②Make a hole to let the water escape.

弄个洞让水排出去。

3)escape还可表示“避免,躲避(不愉快的事),免除”的意思。

①I hate him but I can't escape meeting him.

我讨厌他,可是无法躲开他。

②Where can we go to escape the crowds?

我们到哪里才可以躲开这些人群。

4)其名词形式仍为escape.

①Do you smell an escape of gas from the pipe?

你闻到从管子里漏出的煤气味了吗?

5.whether和if的用法区别

1)whether和if常用来引导宾语从句,这时两者的含义区别很小,一般可通用。例如:

①I don't know whether/if they will come to help us.

我不知道他们是否来帮助我们。

②I am not sure whether/if I'll have time to go with you.

我很难说我们是否有时间跟你们一起去。

上面两句无区别。但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if。例如:

③I don't know whether or not they will come for our help.

我不知道他们是否要来求我们支援。

【注意】若whether和or not不连在一起,在日语中可以用if取代whether,当然也可以用whether。例如:

④I am not certain if/whether the train will arrive on time.

我没有把握火车是否准时到达。

⑤I don't care if/whether your car breaks down or not.

我不在乎您的车是否是会出故障。

此外,还有三种情况值得注意:

(1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如:

①This depends upon whether we are determined to do it.

这件事要看我们是否有决心去做。

②It depends on whether he is ready.

这件事要看他是否有准备。

③I am not interested in whether you'll come or not.

你来不来我不感兴趣。

④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory.

是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。

(2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如:

①He doesn't know whether to stay or not.

他不能知道是否要留下来。

②She doesn't knows whether to get married now or wait.

是否现在结婚或是等待她不知道。

(3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如:

①We discussed whether we should make a change in our plan.

我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。

②We were discussing whether we should discuss the business with them.

我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。

2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如:

①It is unknown whether he will come.

他是否来还不知道。

②Whether the news is true remains a question.

这个消息是否真实仍然是个问题。

3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如:

①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow.

我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。

②The question is whether they can take our advice.

问题是他们是否能接受我们的意见。

4)引导同位语从句时,常用whether。例如:

①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled.

是否要另建一幢教学楼的问题还未决定。

②The question whether he'll come is unknown.

他是否来的问题还不知道。

5)可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强。例如:

①Tell me if it is not going to rain, please.

请告诉我明天是否不会下雨。

②He considered if he shouldn't tell her the secret.

他考虑他是否不该告诉她这个秘密。

6)if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作“是否”解。在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether。例如:

①Please let me know if you intend to come.这个句子有两种解释:

A:“请让我们知道你是否想来。”

B:“如果你打算来,请让我们知道。”

第一种解释是把if引导的从句看作宾语从句,把动词know视为及物动词(vt.);第二种解释是把if引导的从句当作条件状语从句,把动词know看作不及物动词(vi.)。

在口语中,我们可以通过语调来表示两者的区别;但是,在书面语中,无上下文(如一张便条上写着这句话),那就含混不清了。如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句。

①Please let me know whether you intend to come.

又如:

②Let me know whether he has left for Shanghai.

告诉我他是否已经去上海了。

③Let me know if he has left for Shanghai.

如果他去上海,请告诉我一声。

此外,whether还可以引导让步状语从句,作“无论、不管”解,这儿就略而不谈了。

6.rob & steal

1)rob是“抢”的意思,应说rob sb.of sth.

They robbed us of all our money.

他们抢走了我们所有的钱。

2)steal是“偷”的意思,应说steal sth. from sb.

They stole all our money from us.

他们把我们所有的钱都偷走了。

7.help的用法

1)help用作动词,意为“帮助”。后接不定式或不定式复合结构时常省略to。

①I helped her (to) lift the box.

我帮她抬起了那个盒子。

②Can you help get the child to bed?

你能帮忙打发孩子上床睡觉吗?

【注】当help用作被动语态时,to不可省略。

You will be helped to improve your English.

你将被帮助提高英语水平。

2)help与can't或couldn't连用,表示“避免、阻制、抑制,忍住”。

①We couldn't help the car accident.

我们未能阻止这场车祸。

②She couldn't help laughing when she heard the funny story.

当她听到这滑稽的故事时,禁不住笑了起来。